ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
And I'd stand behind her like this and brush away for 20 minutes at a time. | แล้วฉันก็จะยืนข้างหลังท่านแบบนี้ เเละหวีผมให้ครั้งละ 20 นาที |
It was like coming this close to your dreams, then watch them brush past you, like a stranger in a crowd. | มันรู้สึกเหมือนการได้เข้าใกล้ จนเกือบถึงความฝันของคุณ แล้วก็เห็นมันเลือนลางหายไปในฝูงชน |
The memories will be so thick, they'll have to brush them away from their faces. | ความทรงจำจะปรากฏให้เห็นเด่นชัด จนพวกเขาต้องปัดมันออกไปบ้าง |
Now try your best to stay calm Brush up your Sunday Salaam | เอาละ สงบใจไว้ ทำความสะอาดวันอาทิตย์ของเจ้าเสียใหม่ ซาลาม |
You hide in the brush until I come for you. Can you remember that? | ซ่อนอยู่จนกว่าฉันจะมาหานาย จำได้ใช่มั้ย |
Sure I can, George. Hide in the brush till you come for me. | แน่นอน จอร์จ ซ่อนอยู่ในพุ่มไม้จนกว่านายจะมา |
[ Man ] The SS will manage... certain industries itself inside Plaszow-- a metalworks, brush factory, another for reprocessing Jewish clothing... from the ghettos for use by bombed-out families back home. | เอสเอสจะตั้งโรงงานในค่ายพลาสโชว์ ผลิตโลหะ แปรง ซ่อมเสื้อผ้ายิว... ...ส่งให้แนวหลังที่โดนระเบิด |
I know many of you had this as undergraduates, but it won't hurt to brush up. | อธิบายชัดเจนขนาดนี้แล้วคงไม่มีปัญหา |
I'll see you tomorrow. Don't forget to brush your teeth. | ฉันมีงานต้องทำ แล้วเจอกันวันพรุ่งนี้ |
Remember, kids, brush twice a day. | จำไว้ เด็กๆ แปรงวันละสองครั้ง |
It took years for them to recognize his actual technique to see the way his brush strokes seemed to make the night sky move. | อีกหลายปีกว่าผู้คน จะได้รู้ถึงเทคนิคของเขา... ได้เห็นถึงลายพู่กัน ที่เหมือนทำให้ท้องฟ้าขยับได้ |
Tell me, has the master's brush unlocked the secrets of your heart? | หรือพู่กันของเจ้านายเธอ ปลดล็อคความลับในหัวใจเธอได้? |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
骨法 | [gǔ fǎ, ㄍㄨˇ ㄈㄚˇ, 骨法] bone (property of a brush stroke) |
擦肩而过 | [cā jiān ér guò, ㄘㄚ ㄐㄧㄢ ㄦˊ ㄍㄨㄛˋ, 擦肩而过 / 擦肩而過] brief encounter; to brush past sb |
掸 | [dǎn, ㄉㄢˇ, 掸 / 撣] brush away; dust off; a brush or duster; to dust |
笔触 | [bǐ chù, ㄅㄧˇ ㄔㄨˋ, 笔触 / 筆觸] brush stroke in Chinese painting and calligraphy; brushwork; style of drawing or writing |
屏除 | [bǐng chú, ㄅㄧㄥˇ ㄔㄨˊ, 屏除] get rid of; dismiss; brush aside |
笔尖 | [bǐ jiān, ㄅㄧˇ ㄐㄧㄢ, 笔尖 / 筆尖] nib; pen point; the tip of a writing brush or pencil |
狼毫 | [láng háo, ㄌㄤˊ ㄏㄠˊ, 狼毫] writing brush of weasel bristle |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
デッキブラシ | [, dekkiburashi] (n) deck brush |
フォトブラシ | [, fotoburashi] (n) {comp} photo brush |
ブラッシュ | [, burasshu] (n) brush |
ブラッシュアップ | [, burasshuappu] (n,vs) brush up (i.e. polish up, revise) |
ぼさぼさ | [, bosabosa] (adj-na,adv,n,vs,adj-no) (on-mim) unkempt, ruffled hair or brush bristles; idling away time |
一管 | [いっかん, ikkan] (n) one flute; one brush |
亀の子たわし;亀の子束子 | [かめのこたわし, kamenokotawashi] (n) tortoise-shaped scrubbing brush (from company name) |
刷子 | [さっし;はけ, sasshi ; hake] (n) brush; commutator brush |
双鉤法 | [そうこうほう, soukouhou] (n) (See 単鉤法) in calligraphy, a style of holding the brush between the thumb and the index and middle fingers |
口書き;口書 | [くちがき, kuchigaki] (n,vs) (1) writing with the brush in one's mouth; (n) (2) foreword; preface; (3) affidavit; written confession (of a commoner in the Edo period) |
吹っ飛ばす;ふっ飛ばす | [ふっとばす, futtobasu] (v5s) (1) to blow off something (strongly); (2) to blow off one's worries; to brush away one's worries; (3) to accomplish a task very rapidly; (4) to drive (a car) at full speed |
塚造 | [つかつくり;ツカツクリ, tsukatsukuri ; tsukatsukuri] (n) (uk) megapode (any bird of family Megapodiidae, inc. brush turkeys and mallee fowl); mound builder |
学び直す | [まなびなおす, manabinaosu] (v5s,vt) to relearn; to brush up |
打ち払う;打払う | [うちはらう, uchiharau] (v5u,vt) to brush away; to repel |
払い落とす | [はらいおとす, haraiotosu] (v5s) to brush off; to shake off |
払い除ける;払い退ける;払いのける | [はらいのける, harainokeru] (v1,vt) to ward off; to brush away; to fling off; to drive away |
払子 | [ほっす, hossu] (n) priest's horsehair flapper; brush of long, white hair |
押し退ける;押しのける | [おしのける, oshinokeru] (v1,vt) to push aside; to brush aside |
掠める | [かすめる, kasumeru] (v1,vt) (1) (uk) to steal; to rob; to snatch; to pocket; to plunder; (2) (uk) to deceive; to trick; to cheat; (3) (uk) to graze (in passing); to skim; to brush against; to touch lightly; (4) (uk) to appear and quickly disappear (a thought, a smile, etc.); to flit (through one's mind, across one's face); (5) (uk) (often as 目をかすめて) to do (something) while no one is looking; (6) (uk) (arch) to hint at; to suggest; to insinuate |
掻き上げる;かき上げる | [かきあげる, kakiageru] (v1,vt) to comb upwards; to brush up (a loose strand of hair) |
撫でる | [なでる, naderu] (v1,vt) to brush gently; to stroke; to caress; (P) |
灰頭蜜吸 | [はいがしらみつすい;ハイガシラミツスイ, haigashiramitsusui ; haigashiramitsusui] (n) (uk) brush wattlebird (Anthochaera chrysoptera) |
筆洗;筆洗い | [ひっせん(筆洗);ふであらい, hissen ( fude sen ); fudearai] (n) brush cleaner; brush cleaning; brush washing; writing brush washer |
細筆 | [さいひつ, saihitsu] (n,vs) fine brush or pencil; small or fine handwriting |
草刈機;草刈り機 | [くさかりき, kusakariki] (n) (1) weed cutter; grass cutter; brush cutter; (2) (See 芝刈り機) lawn mower |
転折 | [てんせつ, tensetsu] (n) in calligraphy, a brush movement where a horizontal line turns sharply downwards |
運筆 | [うんぴつ, unpitsu] (n) brush strokes; way of moving the brush |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
กำบัด | [v.] (kambat) EN: brush away FR: |
ขจัดคราบ | [v. exp.] (khajat khrā) EN: wipe ; clean ; brush ; rub FR: |
เขี่ย | [v.] (khīa) EN: scratch ; brush FR: gratter ; effleurer ; toucher |
เขี่ยขี้เถ้า | [v. exp.] (khīa khītha) EN: stir the ashes ; brush the ash away FR: |
ข่อย | [n.] (khǿi) EN: Siamese rough bush ; tooth brush tree ; Streblus asper FR: Streblus asper |
กวาด | [v.] (kwāt) EN: sweep ; dust ; brush ; dust and sweep ; swab FR: balayer |
เมินเฉย | [v.] (moēnchoēi) EN: pay no attention ; overlook deliberately ; ignore ; set brush ; set aside ; be indifferent FR: être indifférent |
นกคัคคูหางแพน | [n. exp.] (nok khakkhū) EN: Rusty-breasted Cuckoo ; Brush Cuckoo FR: Coucou à ventre roux [m] ; Coucou à poitrine rousse [m] |
ปัด | [v.] (pat) EN: wipe ; sweep ; dust ; brush away ; clear away ; swipe FR: essuyer ; épousseter |
แปรง | [n.] (praēng) EN: brush FR: brosse [f] |
แปรง | [n.] (praēng) EN: hair brush FR: brosse à cheveux [f] |
แปรง | [v.] (praēng) EN: brush FR: brosser |
แปรงฟัน | [v. exp.] (praēng fan) EN: brush one's teeth FR: se brosser les dents ; se laver les dents |
แปรงขัดห้องน้ำ | [n. exp.] (praēng khat) EN: toilet brush FR: brosse de toilettes [f] ; balai de toilettes [m] |
แปรงขัดเล็บ | [n. exp.] (praēng khat) EN: nail brush FR: brosse à ongles [f] |
แปรงโกนหนวด | [n.] (praēng kōn ) EN: shaving brush FR: blaireau [m] |
แปรงล้างห้องน้ำ | [n. exp.] (praēng lāng) EN: toilet brush FR: brosse de toilettes [f] ; balai de toilettes [m] |
แปรงล้างขวด | [n.] (praēnglāngk) EN: Bottle brush tree ; Callistemon citrinus FR: Callistemon citrinus |
ระ | [v.] (ra) EN: scrape ; grate ; graze ; brush against FR: |
สีฟัน | [v. exp.] (sī fan) EN: brush the teeth FR: se brosser les dents |
เสย | [v.] (soēi) EN: brush back ; swing up FR: |
เสยผม | [v. exp.] (soēi phom) EN: brush back one's hair FR: |
ทวน | [v.] (thūan) EN: revise ; review ; go over ; run over ; repeat ; recapitulate ; brush up ; recall FR: réviser ; répéter ; revoir ; repasser ; rafraîchir ses notions |
หวี | [n.] (wī) EN: comb ; currycomb ; brush FR: peigne [m] |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Kohlebürste | {f}carbon brush |
Fusselbürste | {f}lint brush |
Weißbart-Buschammer | {f} [ornith.]Moustached Brush Finch |
Nagelbürste | {f}nail brush |
Rotorbürste | {f}wheel brush |
Wurzelbürste | {f}scrubbing brush |
Rasierpinsel | {m}shaving brush |
Pinselstrich | {m}stroke of the brush |