You sound like you met my brother-in-law once. | คุณเสียงเหมือนที่คุณได้พบกับพี่ชายในกฎหมายของฉันเมื่อ |
My brother-in-law was on trial. No favoritism. | พี่เขยของฉันถูกพิจารณาคดี ไม่มีความโปรดปราน |
My brother-in-law got his doctorate there. | มันได้ผลเฉพาะการวิจัยเท่านั้น ไม่มีผลกับเด็กหรอก |
You know my brother-in-law works for the Bureau of Investigation. | นายรู้ไม๊ ว่าพี่เขยฉันทำงานที่ สำนักงานสืบสวน. |
My brother-in-law and his family, they live near the St. Francis. | พี่เขยผมและครอบครัว พวกเขาอยู่ใกล้ๆ เซนต์ ฟรานซิส |
My friend's nephew's husband's brother-in-law is a cop, maybe we should contact him...? | น้องเขยของสามีของหลานของเพื่อนพ่อ เป็นตำรวจ บางทีเราน่าจะติดต่อเขา... ? |
Your brother-in-law is a DEA agent. What is wrong with you? | น้องเขยคุณเป็นหัวหน้าหน่อยปราบปรามยาเสพติด เกิดบ้าอะไรขึ้นกับคุณ |
And just so you know, my brother-in-law is a DEA agent and I will not hesitate to call him. | และแค่อยากบอกให้นายรู้เอาไว้ น้องเขยฉันเป็นหัวหน้าหน่วยปราบปรามยาเสพติด และฉันไม่ลังเลที่จะโทรหาเขา ถ้าไม่อยากเป็นแบบนั้น เข้าใจไหม |
Since your brother-in-law's death, you escaped with the rental fees that your brother-in-law loaned you. | ตั้งแต่ที่พี่เขยของแกตายไป, แกหนีไป พร้อมกับค่าเช่า ที่พี่เขยแกให้แกยืม |
Didn't brother-in-law save his life? | แต่.. เธอเป็นคนช่วยชีวิตเขาไว้? |
Well, it's not everyone that gets their brother-in-law back from the dead. | ไม่ใช้ทุกคนที่มีน้องเขยคืนชีพได้ |
And what happens when he finds out that my brother-in-law is a DEA agent? | และจะเกิดอะไรขึ้น เมื่อเขารู้ว่าน้องเขยฉันเป็น ป.ป.ส |