The treasure are the individual genes that make up the blueprint of the human race. | ที่ประกอบขึ้นเป็นพิมพ์เขียวของเผ่าพันธุ์มนุษย์ ทุกครั้งที่แยกรหัสพันธุกรรมออกมาได้ตัวหนึ่ง |
The story was a blueprint for a perfect murder, exactly what Meredith and her lover were looking for. | เป็นนิยายฆาตกรรม ที่เเต่งขึ้นได้เพอร์เฟคมาก อันที่จริงแล้วเป็นสิ่งที่เมเรดิธ และชู้รักของเธอต้องการพอดี |
But we're never going to figure this blueprint out | แต่เราจะไม่เข้าใจในพิมพ์เขียวนี้ |
Not the blueprint for a-a stealthy getaway. | ไม่ใช่พิมพ์เขียวแน่ที่แอบออกไปน่ะ |
It's a blueprint of what not to do. | นี่คือพิมพ์เขียวบอกเราว่าไม่ควรทำอะไร |
If I plug the wave into the blueprint equation, | ถ้าผมยิงคลื่นเข้าไำปที่สมการ ในพิมพ์เขียว |
If they do exist, the exceptionally simple theory of everything could finally offer a blueprint of the entire universe. | อนุภาคที่ควรจะให้มวลทุกอย่าง แต่พวกเขายังจะ สามารถที่จะตรวจสอบ บางส่วนของผู้อนุภาคใหม่ ที่คาดการณ์โดยการ์เร็ต ลีสี |
Your actions are a blueprint for others to emulate. | การกระทำของคุณจะเป็นตัวอย่าง ให้คนอื่นได้เห็นเพื่อยกระดับตัวเองตาม |
It's basically the perfect blueprint for the creation of a serial killer-- | ตามหลักแล้วมันเป็นต้นกำเนิด ของการกำเนิดฆาตกรโรคจิต--- |
That is the blueprint of every single day. | ฮnd whะฐt mัght my ัrัzะต bะต, ฮ wะพndะตr? |
A COMPUTER BLUEPRINT OF A MINE. | แผนผังคอมพิวเตอร์เหมือง |
I gave them the blueprint that will bring out the end of our country as we know it. | ผมให้พิมพ์เขียว ที่จะบอกจุดจบของประเทศ ซึ่งพวกเรารู้ |