ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
In a few hours, he will be 200 years old which means with the exception of Methuselah and other biblical figures Andrew is the oldest living human being in recorded history. | ในอีก 2-3 ชั่วโมง เขาจะมีอายุ 200 ปี ซึ่งหมายความว่าด้วยข้อยกเว้นจาก |
Is there a Biblical sign on my forehead? | Is there a Biblical sign on my forehead? |
I'm Rob. Hector works underneath me, but not in the biblical sense. | ผมชื่อร็อบ เฮคเตอร์ทำงานใต้บังคับผม แต่ไม่ใช่อย่างที่คุณคิดนะ |
It's biblical numerology. | มันเป็นตัวเลขในคัมภีร์น่ะครับ |
We got a biblical plague here or what? | ตกลงมันเป็นโรคระบาดตามคัมภีร์ไบเบิล รึอะไรกันแน่? |
Short of that, he wants revenge of the good old-fashioned biblical variety. | ประมาณ 38 นาที เท็ดจะกลายเป็น ระเบิดนิวเคลียร์ นอกจากเรานำหลักฐาน สำคัญกลับมาให้เขา |
Believed by biblical scholars to be caused by anthrax. | หายนะอันดับที่ 6 ที่ไม่สามารถแก้ไข หรือรักษาได้ ผู้เชี่ยวชาญคัมภีร์ไบเบิ้ลเชื่อว่าสาเหตุคือแอนแทรกซ์ |
I was forced to talk to Penny about your sexual problems, and, oh, yes, in a moment filled with biblical resonance, pride wenteth before my fall, causing my Flash 123 to goeth to Wolowitz. | ฉันถูกบังคับให้คุยกับเพนนี เรื่องปัญหาทางเพศของนาย ช่วงเวลานั้น เต็มไปด้วยคำพูดล่อแหลมทางเพศ ด้วยความหึกเหิม ส่งผลให้ฉันต้องเสีย แฟลช เล่มที่ 123 ให้แก่วอลโลวิทซ์ |
In biblical times, destiny was delivered in the form of stone tablets or a burning bush. | ในสมัยของคัมภีร์ของคริสต์ศาสนาโชคชะตาได้มอบส่ง ในรูปของแผ่นหินจารึก หรือ เพลิงพุ่ม |
I mean, it's the damn biblical apocalypse. | วันสิ้นโลกตามไบเบิลน่ะ |
Not in the biblical sense. | ไม่ใช่ความรู้สึกเหมือนในใบเบิลหรอก |
Well, call me back before your punishment reaches biblical proportions. | โทรหาพ่อ ก่อนที่โทษของลูก จะถึงบทลงโทษตามพระคัมภีร์ |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
伯利恒 | [Bó lì héng, ㄅㄛˊ ㄌㄧˋ ㄏㄥˊ, 伯利恒 / 伯利恆] Bethelehem (in the biblical nativity story) |
圣经典故 | [shèng jīng diǎn gù, ㄕㄥˋ ㄐㄧㄥ ㄉㄧㄢˇ ㄍㄨˋ, 圣经典故 / 聖經典故] biblical classic |
传道书 | [chuán dào shū, ㄔㄨㄢˊ ㄉㄠˋ ㄕㄨ, 传道书 / 傳道書] book of sermons; the biblical book of Ecclesiastes |
节 | [jié, ㄐㄧㄝˊ, 节 / 節] festival; section; segment; point; part; to economize; to save; temperate; classifier for segments, e.g. lessons, train wagons, biblical verses |
加利利 | [Jiā lì lì, ㄐㄧㄚ ㄌㄧˋ ㄌㄧˋ, 加利利] Galilee (in biblical Palestine) |
加利肋亚 | [Jiā lì lèi yà, ㄐㄧㄚ ㄌㄧˋ ㄌㄟˋ ㄧㄚˋ, 加利肋亚 / 加利肋亞] Galilee (in biblical Palestine) |
希罗底 | [Xī luó dǐ, ㄒㄧ ㄌㄨㄛˊ ㄉㄧˇ, 希罗底 / 希羅底] Herodium (town in biblical Judea) |
圣婴 | [shèng yīng, ㄕㄥˋ , 圣婴 / 聖嬰] Holy Infant (cf. biblical nativity story) |
犹太 | [Yóu tài, ㄧㄡˊ ㄊㄞˋ, 犹太 / 猶太] Jew; Jewish; Judea (in Biblical Palestine) |
约书亚 | [Yuē shū yà, ㄩㄝ ㄕㄨ ㄧㄚˋ, 约书亚 / 約書亞] Joshua (name, biblical prophet) |
参孙 | [Cān sūn, ㄘㄢ ㄙㄨㄣ, 参孙 / 參孫] Samson (name); biblical hero around 1100 BC |
灾变说 | [zāi biàn shuō, ㄗㄞ ㄅㄧㄢˋ ㄕㄨㄛ, 灾变说 / 災變說] catastrophism (theory that geological changes are brought about by catastrophes such as the biblical flood |
灾变论 | [zāi biàn lùn, ㄗㄞ ㄅㄧㄢˋ ㄌㄨㄣˋ, 灾变论 / 災變論] catastrophism; the theory that geological change is caused by catastrophic events such as the Biblical flood |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
外典 | [がいてん;げてん;げでん(ok), gaiten ; geten ; geden (ok)] (n,adj-no) (1) (See 正典) Apocrypha (i.e. as opposed to the Biblical canon); (2) {Buddh} (usu. げてん) (See 内典) non-Buddhist writings (esp. Confucian writings) |
正典 | [せいてん, seiten] (n) canon (i.e. the Biblical canon) |
聖書考古学 | [せいしょこうこがく, seishokoukogaku] (n) Biblical archaeology |
釈義学 | [しゃくぎがく, shakugigaku] (n) (1) exegesis; explanation of a text; commentary on a text; (2) study of biblical interpretation |