Excuse me, can you tell me this, where Delmare Berry lives? | ขอโทษครับ คุณสามารถบอกผม เดลมา เบรี มีชีวิตอยู่ |
I think it's called Berry Kiss. | - เขาเรียกมันว่า จุมพิตแบร์รี่ |
Could you pass the berry loops? | ขอเชอร์รีลูปหน่อยครับ |
Let's not be desperate. We have the state fairs, Knott's Berry Farm. | ไม่เอาน่า เรายังมีstate fair และKnott's Berry Farm นะ |
Knott's Berry canceled? | น๊อตเบอร์รี่ ยกแล้วแล้วหรอ? |
Then we'll get Knott's Berry and Great Adventure. Who knows? | แ้ล้วเราก็จะได้งานที่ Knott's Berry กับที่ Great Adventure ใครจะรู้ล่ะ |
And the Knott's Berry Farm show is temporarily postponed, okay? | การแสดงที่ Knott's Berry Farm ถูกเลื่อนไปชั่วคราว โอเค? |
Cruises. Reunions. Knott's Berry Farm, which I'm sure you're familiar with. | ครูส รียูเนี่ยน นอทเบอร์รี่ ฟาร์ม ที่ฉันมั่นใจว่าเธอต้องคุ้นเคยกับมัน |
To Sophie Fisher, the woman who paved my way back to Knott's Berry Farm. | แด่ โซฟี ฟิชเชอร์ ผู้หญิงที่ช่วยปูทางให้ฉันได้กลับเข้าไปสู๋ สวนสนุก |
That poster of Halle Berry is a little unnerving. | Halle Berry โปร์เตอร์นั้นน่ากลัวนิดหน่อยนะ |
Chad, your Berry Blast is ready. | แช้ดเบอร์รี่แบลสต์ได้แล้วค่ะ |
I want rachel berry panties. | - ฉันต้องการกางเกงในของ เรเชล แบร์รี่ |