About a week ago, the military attaché of the Republic of Gavel Embassy commissioned him. | ประมาณอาทิตย์ก่อน, กองทัพได้ร่วมมือกับสถานทูต ของสาธารณรัฐแกเวลว่าจ้างเขา... |
Goodness, no. He's a cultural attaché to Greece. | ความดีไม่มี เขาเป็นวัฒนธรรมattachéว่าจะเป็นกรีซ |
And she told him... you're the cultural attaché to Greece, and Albert is a housewife. | คุณวัฒนธรรมattachéกรีซและอัลเบิร์เป็นแม่บ้าน |
...announcing the unprecedented opening of the FBI legal attache office in Moscow along with the first ever joint US and Russian cooperation. | ประกาศจากเอฟบีไอขึ้นในสถานทูต นับเป็นการร่วมมือกับสหรัฐเป็นครั้งแรก โดยไม่คาดคิด |
Actually, I believe it's an attaché case. | จริง ๆ แล้ว ฉันคิดว่ามันคือกระเป๋าถือนะ |
The rest of us will meet with the legal attache before whit the royal canadian mounted police. | พวกเราที่เหลือจะไปพบกับฑูตทางกฏหมาย ก่อนที่จะไปเจอตำรวจหลวงลาดตระเวนแคนาดา |
...in Araki's attache of samples of the new model we found positive reactions for both Hyuga-sensei and Gotou-san's blood. | ..ในพวกอุปกรณ์ตัวอย่างรุ่นใหม่ของอารากิ.. ..เราตรวจพบกว่ามันตรงกับเฮียวกะเซ็นเซย์ และโกโต้ซํง |
Military attache in Hong Kong so many punches you can teach in peace? | การทะหาร การเจรจาช่วยได้งั้นรึ มวยที่เจ้าสอนเพื่อสันติภาพงั้นรึ |
Her attaché it's from the Smithsonian. | แฟ้มเธอมีรูปสมิธโซเนียน |
Rachel MacMillan, junior attache at the high commission. | เรเชล แมคมิลเลี่ยน ผู้ช่วยทูตคณะกรรมาธิการ |
By the way, I've been informed that they're sending an attache to the investor luncheon to deliver my marching orders. | อีกอย่างฉันได้รับแจ้งว่าเขาจะส่งตัวแทนมาเจรจา เพื่อเลี้ยงอาหารกลางวันของนักลงทุน ฉันส่งลำดับเชิญแล้ว |
I can't have my attache living in a hovel, now, can I? | ผมไม่สามารถให้เจ้าหน้าที่ทูต อยู่ในบ้านหลังเล็กๆหรอก ใช่มั้ย |