Well, we have Marcus Brody, but more important, we have the map. | ดีล่ะ, เราได้ตัวมาร์คัส โบรดี้, แต่ที่สำคัญกว่านั้น, เราได้แผนที่มาแล้ว. |
Garrity, you don't sleep till you find the killer, you hear me? | แกร์ริตี้.. คุณห้ามนอน จนกว่าจะได้ตัวฆาตกร ได้ยินไม๊ ? |
But he's gonna need a doctor. | ) เราได้ตัวเขาแล้ว แต่ท่าทางเขาต้องการหมอ |
What's going on? | - เกิดอะไรชึ้น ? - ได้ตัวเลขมาหรือเปล่า ? |
Every time, I was sure we had you, but you'd slip through our fingers. | ทุกๆครั้ง ผมคิดว่าผมได้ตัวคณ แต่คุณก็ลื่นหลุดไปได้ตลอด |
Portable three to command. I got the victim, we're moving to exit one. | ย้าย 3 คน เพื่อสั่งการ / ได้ตัวเหยื่อแล้ว เราจะหาทางออกเดี๋ยวนี้ |
Come on, Angel, we got this clown! Come on! | เร็ว แองเจิล เราต้องได้ตัวหมอนี่ เร็วเข้า |
I'm sure you know this, but average glucose for the non-diabetic is about 100 milligrams per deciliter, so we see a number like that here, and we know you've been misdiagnosed. | ฉันว่าคุณคงรู้อยู่แล้ว แต่ว่า ระดับน้ำตาลในเลือดของคนไม่เป็นเบาหวาน คือ 100 มิลลิกรัมต่อ 1 เดซิลิตร หากเราได้ตัวเลขประมาณนั้น ก็จะรู้ว่าเขาวินิจฉัยคุณผิดพลาด |
Normally we would disavow, but Lindsey may be the key to getting us closer to Davian, and that's a risk we need to take. | ปกติเราจัดการเรื่องนี้ได้, แต่ ลินด์เซย์ อาจเป็นกุญแจสำคัญ ที่ทำให้เราได้ตัว เดเวียน นั่นเป็นโอกาสที่เราจะเสี่ยง |
You know, her capture will only provoke Magneto, but having her does give us some diplomatic leverage. | อยากรู้หรอว่าเค้าอยู่ไหน แต่การได้ตัวเธอมา ทำให้เรามีอำนาจต่อรองทางการทูต |
(UHL NARRATING) Later that week, we arrested a man and charged him with murder... but I knew that that wouldn't satisfy Eisenheim. | ปลายสัปดาห์นั้น เราได้ตัวชายผู้หนึ่งและตั้งข้อหาฆาตกรรมกับเขา แต่ผมรู้ว่านั่นไม่ได้ทำให้ไอเซนไฮม์พอใจ |
Damn, I thought we had him. You think she just froze up? | ให้ตาย นึกว่าได้ตัวแล้วนะ นายว่าเธอประสาทเสียรึเปล่า |
Everything goes as planned, you'll have your son back by 9:00. | ทุกอย่างเปนไปตามแผน นายจะได้ตัวลูกนายคืนตอน 9 โมง |
Okay, saw an Infinity Ward mail in the trash, and I'm guessing that means you got a pre-release demo of the next Call of Duty game? | ฉันเห็นจดหมายจากบริษัทเกมในถังขยะ หมายความว่านายจะได้ตัวอย่าง เกมใหม่ก่อนใครใช่ป่ะ |
Thanks, Rex. We've got Jabba's son. Any sign of General Kenobi yet? | ขอบใจ เร็กซ์ เราได้ตัวลูกแจ๊บบ้าแล้ว มีวี่แววของนายพลเคโนบีรึยัง? |
As you can see, it is the Jedi who have your son and are plotting against you. | อย่างที่ท่านเห็น เจไดได้ตัวลูกชายของท่านไป และวางแผนจะกำจัดท่าน |
This is General Skywalker. We have Jabba the Hutt's son. | นี่คือนายพลสกายวอล์คเกอร์ เราได้ตัวลูกชายแจ๊บบ้า เดอะ ฮัตต์ |
I wish I could drive you myself, but I need to get to Dallow ASAP. | ผมว่าผมขับไปเองได้นะ แต่ผมต้องการได้ตัว แดโรว์ อย่างเร็วที่สุด |
And I hope they find something because even if we nab King, we got nothing to hold him on past today. | และผมหวังว่าจะเจอหลักฐานบ้าง เพราะต่อให้เราได้ตัวคิงมา เราก็รั้งตัวเขาไว้ได้ไม่เกินวันนี้ |
You're safe now. We got her, hotch. | หนูปลอดภัยแล้ว เราได้ตัวเธอแล้ว ฮอชจ์ |
Control, we have POTUS and we're moving to the castle. | ศูนย์บัญชาการ เราได้ตัวโพตัส(ท่านประธาธิบดี)แล้ว กำลังเดินทางกลับปราสาท |
It's the lady cop. They got Dale. Oh, shit. | นั่นตำรวจหญิง พวกมันได้ตัวเดลแล้ว แย่ละสิ |
Good boy. Got you. I've got him. | เด็กดี ได้ตัวแล้ว ฉันจับได้แล้ว |
General juma, I have the president's daughter. | นายพล จูม่า, ผมได้ตัวลูกสาว ปธน. |
We still don't know whether Juma has the president, or whether the president is locked inside the safe room? | ดังนั้น เราเลยยังไม่รู้ว่าจูม่าได้ตัว ท่านปธน. ไป หรือท่านอยู่ในห้องนิรภัยกันแน่ |
Secret Service! I have the president! | นี่ตำรวจลับ ผมได้ตัว ปธน.แล้ว |
Repeat: We have the president. | อีกครั้ง เราาได้ตัวท่าน ปธน.แล้ว |
Agent Moss, please tell me you have Jack Bauer in custody. | เจ้าหน้าที่ มอส บอกผมทีว่าคุณได้ตัว เเจ๊ค บาวเออร์ แล้ว |
Okay, got him? Are you ready? -Got him. | โอเค ได้ตัวแล้ว คุณพร้อมมั้ย จับตัวเค้าไว้ |
Make****** | เรื่องการดับไฟ และเรื่องผู้ร่วมหุ้น แนยังอยากได้ตัว วอลเตอร์ เคนดริก |
We've never met, but I know you'd be lucky to have Natalie Keener. | เราไม่เคยพบกัน แต่ผมรู้ว่าท่านจะต้องโชคดีมาก แน่นอนที่ได้ตัวนาตาลี คีนเนอร์ |
If her family gets away, we've lost that little girl forever. | ถ้าครอบครัวของเธอหนีไปได้ เราจะไม่ได้ตัวเด็กสาวกลับมาอีกเลย คุณโกหก |
Look,we have this guy. He's about to confess. | ฟังนะ เราได้ตัวเขาแล้ว มันไม่เกี่ยวกับคำสารภาพนี่ |
Rossi,you got a killer in custody. You got this guy. Let's end it now. | รอสซี่ คุณก็จับตัวฆาตกรได้แล้วนี่ คุณได้ตัวเขาแล้ว รีบจบเรื่องได้แล้ว |
23, I have Lincoln Burrows and two male suspects in custody. | 23 ฉันได้ตัวลินคอร์น เบอร์โรว์แล้ว และมีชายต้องสงสัย 2 คนอารักขาอยู่ |
He's lost to you forever. | แล้วนาย จะไม่มีวันได้ตัวเขา ตลอดกาล |
Well, we got nikki. | อืม เราได้ตัว นิคกี้แล้ว |
Come on, we haven't exactly been model citizens, Noah. | ไม่เอาน่า เราไม่ได้ตัวอย่างพลเมืองที่ดีหรอก โนอาห์ |
You got the person that ruined my life, but not the one that took all I had left. | ไม่ ไม่ใช่ตอนนี้ นายได้ตัวคนที่ทำลายชีวิตฉัน แต่นั่นไม่ใช่เขาคนเดียว ที่เอาทุกอย่างไปจากฉัน |
Peter, we've got timur on the line. | ปีเตอร์ เราได้ตัว ทิเมอร์แล้ว เขาอยู่ในสาย |