The blood has dried, the tongues have fallen silent. | จะหลงเหลือก็แต่เพียง เลือดที่แห้งกรัง กับเสียงคร่ำครวญที่สงบไปแล้ว |
You know, the cows found dead, split open, drained... | มีคนพบวัวตาย โดนชำแหละ แห้งกรัง.. มากกว่า 12 คดี |
In the left anterior thoracic region is a 10-centimeter wound with jagged edges containing attached cyanotic-colored coagulum. | ช่วงอกด้านซ้าย มีบาดแผลกว้าง 10 เซนติเมตร ที่ขอบบาดแผลแห้งกรัง มีสีเขียวคล้ำ |
My mom used a desiccation spell on mikael that immobilized him for over 15 years. | แม่ของฉันเคยใช้คาถา ที่ทำให้แวมไพร์แห้งกรังจนหลับใหล กับไมเคิล ซึ่งทำให้เขาหยุดนิ่งนานกว่า 15 ปี |
The, uh, desiccated tissue has totally distorted the victim's features. | อ่าห์ เนื้อเยื่อแห้งกรัง ได้ถูกบิดเบือนลักษณะของเหยื่อโดยสิ้นเชิง |
Theres dried blood down here, Dorothy. | มีเลือดแห้งกรังอยู่ตรงนี้ โดโรธี |
How hard can it be to parch a vampire? | ยากแค่ไหนในการทำให้แวมไพร์ แห้งกรังจนหลับใหลน่ะ |
The blood will stop flowing, and his body will dissociate. | เลือดจะหยุดสูบฉีด และร่างกายจะแห้งกรัง |
I want to desiccate him ke you did to mikael. | หนูอยากจะทำให้เขาแห้งกรัง เหมือนที่แม่เคยทำกับไมเคิล |
On your dried-up... | ส่วนที่แห้งกรังของแก... . |
With their stern looks, muzzled mouths, and dried-up cunts? | พวกหน้าบึ้ง ปากแบะ ตรงนั้นแห้งกรัง? |
Based on the desiccated tissue, | จากเนื้อเยื่อที่แห้งกรัง |
I will make the blood clot in your veins. | ฉันจะทำให้เลือดภายในตัว ของแกแห้งกรัง |
A gram of calcified fungus from between the toes of a yak. | ราแห้งกรังที่ซอกกีบเท้าจามรี หนึ่งกระบิ |