* i bust the windows out your car * * and, no, it didn't mend my broken heart * * i'll probably always have these ugly scars * * but right now i don't care about that part * | * ฉันทุบกระจกรถของเธอ * * แต่มันไม่ได้ช่วยซ่อมใจที่แตกสลายของฉัน * * ฉันคงมีแผลใจนี้ตลอดไป * |
As well as can be expected, but a broken heart takes time to mend. | ภายนอกก็ดีอยู่หรอก แต่จะรักษาแผลใจ คงต้องใช้เวลา |
You know what, now that I think about it, oh God, my original wound 1983, alright? | เออ นี่นึกๆดูแล้วนี่อาจเป็นแผลใจวัยเด็ก - ในปี 1983 โอเค / |
Whenever I start to forget you, you just keep popping up and stabbing my heart. | พอฉันเริ่มจะลืมได้ทีไร ต้องโผล่มาซ้ำแผลใจฉันทุกที |
You tore your mom's heart out when you went away. Bob did his best to put it back. | เขาคอยดูแลแม่นาย เธอน่ะใจสลาย เพราะนายติดคุก และเขาก็ช่วยเยียวยาแผลใจของแม่นายน่ะ |
I want to heal her sorrow. | ผมอยากจะเยียวยาแผลใจให้เธอ |
I wanted to cure her grief, but now I can't give her up. | ผมอยากเยียวยาแผลใจให้เธอ แต่ตอนนี้ผมกลับไปจากเธอไม่ได้ |
I thought you're the one that said nothing's changed. | ฟังนะ ฉันต้องรักษาแผลใจครอบครัวฉันก่อน |
Uh, just... getting the star treatment I didn't get in Glee. Totally. | กำลังรักษาแผลใจ ที่ไม่ได้อยู่ชมรมร้องเพลง |
Yeah, you've been terrorizing our family for years. | ผมเข้าใจว่า คืนนี้คงต้องมี การรักษาแผลใจ |
She's been amazing helping me deal with my break-up. | เธอช่วยรักษาแผลใจให้ผม |
She helped me heal She helped me grow | รักษาแผลใจ ให้ฉันเริ่มใหม่ |
She's still licking her wounds. | เธอหลบเลียแผลใจอยู่น่ะ |
He's out somewhere expecting us to indulge him while he ignores his job and licks his wounds. | เขาต้องไปหลบสักที่ หวังว่าพวกเราจะเห็นใจ ขณะที่เขาก็ทิ้งงานไปเพื่อนั่งเลียแผลใจ |
♪ And would you save my soul tonight? ♪ | และคุณจะช่วยรักษาแผลใจของผมในคืนนี้ได้มั้ย |
Now I'm praying that time will heal those wounds. | แล้วฉันได้แต่หวังว่าเวลาจะเยียวยาแผลใจนั่นได้ |
You guys are breaking down walls, you're healing. | ทลายกำแพง เยียวยาแผลใจ |
I don't really want to open that particular wound. | ฉันไม่อยากสะกิดแผลใจตัวเองน่ะ |
First you visit Guy Sangster and burst half his bloody stitches, then... | เริ่มจากไปหากาย แซงสเตอร์ ตอกย้ำแผลใจ... |