Outstanding, soldier! Outstanding! | เยี่ยมมาก เหล่าทหารหาญ เยี่ยมมาก |
The one thing I have learned in the company of mercenaries, Mr. Burnett, ithat ultimately, they care about thing but their own survival. | สิ่งที่ฉันอยากให้รู้ ว่าเหล่าทหารรับจ้าง พวกเขาไม่ค่อยสนใจ อะไรมากมายนัก ยกเว้นแต่การเอาชีวิตตัวเองรอดเท่านั้น |
We need legislation to defend the displaced from slavery, to protect our soldiers from feeling as if there is no future, beyond their warfare, and we must open channels through diplomacy, | เราจะต้องออกกฏหมายป้องกันการตกเป็นทาศของผู้ไร้ที่อยู่ เพื่อปกป้องเหล่าทหารจากความรู้สึกที่ว่าำพวกเขาไร้อนาคต จะเป็นการดีกว่าการสงคราม หากเราเปิดช่องทางทางการทูต |
The soldiers are calling the Blue Spirit. | คือบุคคลที่ เหล่าทหาร เรียกว่าจิตสีน้ำเงินงั้นรึ? |
We take great pride in honoring the many men and women who demonstrated exceptional gallantry in the face of overwhelming enemy force. | เราภาคภูมิใจอย่างยิ่งที่ได้ยกย่อง เหล่าทหารชายหญิง ที่ได้แสดงความกล้าหาญอย่างยิ่งใหญ่ เมื่อเผชิญกับกองกำลังที่ท่วมท้นของศัตรู |
A health care administration student, who turned the storage room into a sanctuary for soldiers with broken glasses and lightly grazed testicles. | ไม่ว่าจะเป็นนักศึกษาสาวด้านสาธารณสุข ที่ใช้ห้องเก็บของเป็นสถานพักพิง สำหรับเหล่าทหาร ที่แว่นแตกและอัณฑะกระทบกระเทือน |
Three wars, no soldiers die, but when the wars over and the soldiers come home, something happens to five kids in town. | สงครามสามครั้ง ไม่มีทหารตาย แต่ เมื่อสงครามจบ และเหล่าทหารก็กลับบ้าน ต้องมีบางสิ่งเกิดขึ้น กับเด็ก 5 คนในเมืองเสมอ |
Three wars, no soldiers die, but when the wars are over and the soldiers come home something happens to five kids in town. | สงครามสามครั้ง ไม่มีทหารตาย แต่เมื่อสงครามจบ และเหล่าทหารก็กลับบ้าน ต้องมีบางสิ่งเกิดขึ้น กับเด็ก 5 คนในเมืองเสมอ |
"The Brute Squad had their hands full carrying out Humperdinck's orders." | เหล่าทหารมีงานล้นมือ ... |
Such a favourite among all the officers! | ยิ่งโปรดปรานการอยู่ท่ามกลางเหล่าทหาร |
As it is, our army's hopelessly outnumbered. | เหล่าทหารของข้า กำลังรอคอยกองหนุนอยู่ |
Each of my warriors will fight like ten Mongols. | เหล่าทหารของกระหม่อมแต่ละคน สามารถต่อกรกับมองโกลได้นับสิบ |
Instead, we will forge a union so strong, the Mongol hordes won't dare attack. | ข้าจะเข้าแทรกแซง, โดยปล่อยข่าวว่ามีทัพหนุนเข้ามาเสริมกองกำลังของเรา เหล่าทหารของมองโกลจะไม่กล้ารุกรานเรา |
General, how many troops do you estimate you will need | ท่านแม่ทัพ เจ้าคิดว่าว่าจะต้องใช้เหล่าทหารจำนวนเท่าไหร่ |
Right next to the rules about dressing up like a man and joining the army. | ข้าจะให้ความชอบธรรมแก่เหล่าทหารหาญ ในระหว่างการเข้ารับใช้ราชการแผ่นดินในกองทัพ |
Send it for law and order. | หวังว่าราชันและเหล่าทหารต่าง ไม่ถูกละทิ้งจากหน้าประวัติศาสตร์ |
Despite your insufferable arrogance the god-king has come to admire Spartan valor and fighting skill. | ท่านจักเป็นพันธมิตรสำคัญ จำนนเถิด ลีโอนายเดิส ใช้สติเถิด ตรองถึงเหล่าทหาร |
All military units sent to pursue and capture the creature, have been recalled due to the risk of infection. | เหล่าทหารทั้งหมดที่ถูกส่งไปตามหา และจับสัตว์ประหลาด, ได้ถูกเรียกตัวกลัว เนื่องจากเสี่ยงต่อการติดไวรัสได้ |
For an army that will tackle Persia. | แด่เหล่าทหารหาญ ที่จะเข้าต่อกรกับเปอร์เซีย |
And to our troops who are putting their lives | และเหล่าทหารที่เสี่ยงชีวิต |
The Turkish soldier is the bravest | เหล่าทหารตุรกี ถือกันว่ากล้าหาญที่สุด |
We won't do you any harm. | เหล่าทหารตุรกี แล้วเราจะไม่ทำร้ายคุณ |
Takes his army and heads off in hot pursuit. | พาเหล่าทหารของเขาตามไป |
Ladies and gentlemen, today I present to you the new face of the United States military. | ท่านพ่อแม่พี่น้อง วันนี้ผมจะให้ทุกท่านได้พบกับ. โฉมใหม่ของเหล่าทหารหาญแห่งสหรัฐ! |
And Jason, we need you. | ที่เรียกว่าเหล่าทหารแห่งพระอาทิตย์ - และเจสัน เราต้องการคุณ |
Ruthless mercenaries conspire | เหล่าทหารรับจ้างอำมหิตได้สบคบคิด |
You, the NCOs, | โดยพวกคุณ.. เหล่าทหารชั้นประทวน |
The men were told that the fighting would last only a few days. | เหล่าทหารถูกบอกว่าการรบครั้งนี้.. จะกินเวลาไม่เกิน 2-3 วัน |
Of clones with the help of | ของเหล่าทหารโคลน พร้อมกับความช่วยเหลือของ |
These cadets must first be | เหล่าทหารฝึกเหล่านี้ต้อง |
Such was the vessel's power that the soldiers were made immortal where they stood. | มันเป็นพลังแห่งโลหิต ที่เหล่าทหารถูกทำให้เป็นอมตะที่พวกเขาจะยืนหยัด |
And let's face it, when the trash bags come out, we army guys are the first to go. | ยอมรับเถอะ ถุงขยะมาเมื่อไหร่ เหล่าทหารก็จะโดนทิ้งก่อนใครเพื่อน |
You were very impressive, but you only used Airbending Against my soldiers. | เจ้าดูจะประทับใจมาก, แต่... เจ้าคือคนที่ควบคุมลม โจมตีเหล่าทหารของข้า |
Mercenary warriors from all over bound to the Fae King of Ailech. | เหล่าทหารรับจ้างที่ทำงาน ให้กษัตริย์เฟเเห่งเอลิคค์ |
Protected by soldiers loyal to her father. | ปกป้องโดยเหล่าทหารที่ภักดีต่อพ่อของเธอ |
We should have a standing army of men loyal to the Crown, trained by experienced soldiers-- | เราควรจะมีกองทัพ ที่จงรักภักดีกับราชบัลลังก์ ถูกฝึกโดย เหล่าทหารที่มีประสบการณ์ |
I heard your own confession along with my soldiers. | ข้าได้ยินคำสารภาพของเจ้า พร้อมกับเหล่าทหารของข้า |
Each one you buy is a bullet in the barrel of your best guy`s gun. | ทุกหนึ่งใบที่ขาย เป็นทุนซื้อกระสุนให้เหล่าทหาร |
And the bravest soldiers of all kingdom. | และเหล่าทหารกล้าเหล่านี้ |
He's hosting an event. Welcome home the troops. | ท่านเป็นเจ้าภาพจัดงาน การยินดีต้อนรับกลับบ้านของเหล่าทหาร |