Imagine, the last thing you know on God's green earth is the roar of the kraken and the reeking odour of a thousand rotting corpses. | สิ่งโสมมที่สุด ที่ไม่เคยได้พบเจอเลย.. บนพิภพเส็งเคร็งนี้ หากมันคำรามเมื่อใด.. |
All right, here it comes -- the big speech where a parent forces a kid to do something but pretends they have an option. | แล้วคุณเป็นไงบ้าง คุณยังเดทอยู่กับ นายเส็งเคร็งที่ใส่อะบีครอมบีอยู่มั้ย จริง ๆ แล้วบรู๊คส์บราเธอร์ต่างหาก |
Look, I know this is a crappy day for you, but we need to start thinking | นี่ ฉันเข้าใจนะว่านี่มันวันเส็งเคร็งสำหรับคุณ แต่เราต้องเริ่มคิดได้แล้ว |
And then we go through this, and then you feel like shit, and it's almost like you're doing it because you feel bad about yourself. | แล้วก้เมือเธอพิจารณาโดยทะลุปรุโปร่ง และจากนั้นเธอก็รู้สึกเส็งเคร็ง แล้วก็มันเกือบจะเหมือนว่าเธอกะลังทำมัน เพราะว่าเธอรู้สึกแย่กับตัวเธอเอง |
But this Malibu dream mansion that he -- he -- he makes for you to take away is this post-apocalyptic mess? | แต่ว่า ความฝันหรูเลิศที่เขา สร้างให้นายเพื่อแย่งชิงไปทีหลัง คือเวลาเส็งเคร็งหลังจาก วันสิ้นโลกเนี่ยนะ |
The more things change, the more they fucking stay the same. | ยิ่งอะไรๆเปลี่ยนไปมากเท่าไหร่ มันก็ยิ่งจะเส็งเคร็ง อยู่เหมือนเดิม |
Guys, there's this douche of a Turk who doesn't want to pay up. | เพื่อน พวกเติร์กเส็งเคร็งพวกนี้ มันไม่ยอมจ่ายตังก์หวะ |
So what's it gonna be, a life of pure shit or a legacy of a brave, heroic soldier? | แล้วมันจะเป็นยังไงต่อไป ชีวิตมันเส็งเคร็งหรือว่าเป็นมรดกตกทอด ของวีรบุรุษทหารกล้ากันล่ะ |
Are you a dragon or a snake or a horse, or...? | มะโรง มะเส็ง หรือมะเมีย ฉันเกิดปีวอก |
They're like crappy companies. | พวกเขาเช่นเดียวกับ บริษัท เส็ง เคร็ง |
You say "fuck" a lot. | เธอพูดคำว่า "เส็งเคร็ง" บ่อยมาก |
I was thinking about what you said about how I'm not using the f-word properly. | ผมกำลังคิดเรื่องที่คุณพูด ที่จะไม่ใช้คำว่าเส็ง... ให้บ่อยนัก |
Being the crafty and morally onerous chef that I am, whatever crappy levels of the bond I don't sell, | เป็นพ่อครัวฝีมือและภาระทาง ศีลธรรม ว่าฉันเป็นสิ่งที่ระดับเส็งเคร็ง พันธบัตรที่ฉันไม่ได้ขาย |
Says I don't fulfill her needs sexually. | ช่วยพาผมออกจากความเศร้าเส็งเคร็งนี่ที บอกว่าเธอทำให้มันดีขึ้นได้ บอกว่า... |
Why are you so crappy at it? | ทำไมคุณเส็งเคร็งที่มันได้หรือไม่ |
What did he do for me? He killed my fucking life! | เขาทำอะไรให้ฉันน่ะเหรอ เขาทำลายชีวิตเส็งเคร็งของฉันน่ะสิ |
Who wants to rack up a few frequent fucker miles? | ใครทำให้ผมแพ้ได้บ้าง ก็เดินทางเส็งเคร็งมาตั้งหลายไมล์แล้วนี่ |
Hate my horrible life. | ฉันเกลียดชีวิตเส็งเคร็งนี่ |
He was a pretty crappy advisor. | เขาเป็นที่ปรึกษาที่ค่อนข้างเส็งเคร็ง |
You can lie to yourself and everyone else but when you go to bed, you are just as fucked up and miserable as I am. | แม่โกหกตัวเองและคนอื่นได้ แต่พอเวลาเข้านอน ชีวิตแม่ก็เส็งเคร็งพอๆกับหนูนั่นแหละ |
Life stinks. | ชีวตก็เส็งเคร็งอย่างนี้เเหละ |
I'll let you get back to protecting the greater good, you freakin' robot. | ปิดความลับเข้าไปเถอะ ทำตัวเส็งเคร็ง |
My whole life is shit because of you! | ชีวิตหนูมันเส็งเคร็งก็เพราะเเม่ |
Of you and agnes out at some trashy bar. | กำลังดูรูปเธอกับแอคเนสในบาร์เส็งเคร็งที่นึง |
So, what's up with you? You still dating the Abercrombie-wearing douchebag? | แล้วคุณเป็นไงบ้าง คุณยังเดทอยู่กับ นายเส็งเคร็งที่ใส่อะบีครอมบีอยู่มั้ย |
I did something unforgivable during my time in the Yakuza. | ทำท่าจะตายและไปมา ยังสถานที่เส็งเคร็งเช่นนี้? |
Shitty. Thanks for asking. | เส็งเคร็ง ขอบใจที่ถามย่ะ. |
My junk's rustier than yours! | ชีวิตผมเส็งเคร็งกว่าของคุณอีก! |
It's a terrible planet. I know. | - โลกนี้มันเส็งเคร็งชะมัด |
If we wanna rule more than one fucking town we have to have it. | ถ้าเราต้องการมากกว่าเมืองเส็งเครงนี่ เราต้องการมัน |
We're finally leaving this shithole. | ได้เวลาอำลาเกาะเส็งเคร็งนี้แล้ว.. |
You own the damn thing, just take a freaking sweater. | ถ้านายเป็นเจ้าของห้างเส็งเคร็งนั่น ก็เอาสเว็ตเตอร์เฮงซวยนั่นมาเลย |
Just because he's got dark skin and drives a clunker and has a coat hanger for an antenna doesn't make him illegal. | แค่เพราะว่าเขามีผิวคล้ำกับขับรถเส็งเคร็งนี่ กับใช้เสาอากาศแทนไม้แขวนเสื้อ ไม่ได้หมายความว่าเขาเป็นพวกลักลอบเข้าเมืองนะ |
Who sent this here? | ใครเส่งบัตรเชิญนี่มาให้ครับ? |
The worst day of your worthless life. | วันที่แย่ที่สุดในชีวิตเส็งแครงของเจ้า |
Obviously, he forgot to spin the borderline hostile act of hiring a blind guy to tutor his creepshow son. | เค้าลืมอย่างเห็นได้ชัด ที่จะมาก้าวก่ายข้ามเขตแดนความเป็นศัตรู โดยทำเป็นดีจ้างคนตาบอดมาให้ เป็นติวเตอร์ให้ลูกชายเส็งเคร็ง |
Thanks for the crappy phone with the small buttons, Mom and Dad. Ugh. | ขอบคุณมือถือเส็งเคร็ง ปุ่มกดจิ๋วเดียวอะ พ่อแม่ |
The whole bloody world's a pack of fakes and lies! | โลกเส็งเคร็งจอมปลอม เต็มไปด้วยพวกเสแสร้งและโกหก |
He had a crappy plastic pen. | เขามีปากกาพลาสติกเส็งเคร็ง |
Or dig a hole in the damn parking garage? | หรือไม่ก็ขุดหลุมในโรงจอดรถเส็งเคร็ง ? |