The package is time sensitive,so,if it expires,we're all dead. | ของจำกัดเวลาไว้ ถ้าเลยกำหนด เราตายหมู่แน่ |
Blood type, "B" negative. | ยกเว้นไข้รากสาดใหญ่ ซึ่งเลยกำหนดมา 17 วันแล้ว |
We can't stop the worm from hitting its target, so we give it a new target. | เราหยุดหนอนนั่น ไม่ให้จู่โจมเป้าหมายไม่ได้ เราก็เลยกำหนด เป้าหมายใหม่ให้กับมัน |
Collecting the debts is being delayed. | การเเก็บหนี้ มันเลยกำหนดมานานแล้วนะ |
You were taking them, weren't you? | ต้นฉบับการ์ตูน เลยกำหนดส่งแล้ว |
By the way, isn't she past her due date already? | อ้อ พระสนมซงเลยกำหนดคลอดแล้วไม่ใช่รึ? |
It is now ten days past Concubine Song's due date. | นี้มันก็สิบวันแล้วนะที่เลยกำหนดกำนดคลอดของพระสนมซง |
And ask the respondent to stipulate that the articles of incorporation state the ownership as follows: | ร้องขอให้จำเลยกำหนดเงื่อนไข การแบ่งสรรปันส่วนของบริษัท |
Miss Phelan, the presses are heating up. We needed Miss Myrna 30 minutes ago. | คุณเฟแลน แท่นพิมพ์ร้อนขึ้นเรื่อยๆ "คุณเมอร์น่า"เลยกำหนดส่งมาครึ่งชม.แล้ว |
Your arrival is long overdue. | การมาถึงของเจ้าเลยกำหนดไปนานแล้ว |
And I'm behind schedule. | และฉันก็เลยกำหนดการแล้วด้วย |
Let's move! We're behind schedule. | เร็วเข้า งานเราช้าเลยกำหนด |
Um, if you guys mess this up, then his debt is overdue. | ว่าถ้าพวกคุณทำงานนี้พัง หนี้ของเขาก็เลยกำหนด |
I know it's past the deadline. | ฉันรู้ว่ามันเลยกำหนดส่งมาแล้ว |
Lori's overdue. | แครอล : ลอรี่เลยกำหนดคลอดแล้ว |
I concluded that the shooter was standing over Chief Fryer, bleeding-- so I estimated the trajectory of the blood trail and was following it when I was... | เลยสรุปว่าคนยิงยืนอยู่ เหนือร่างผู้กำกับฟรายเออร์ และเลือดไหล ผมเลยกำหนด |
Meaning we're overdue. | แปลว่าพวกเราเลยกำหนดมาแล้ว |