I'm sorry. It's you that's supposed to be getting the therapy from this. | ฉันขอโทษนะ น่าจะเป็นคุณ ที่ต้องได้รับการบำบัดมากกว่า |
My name is Miss Mitzi, I am the owner of this dancing establishment, and I am going to be your teacher, Disappointed that I'm older? | ป้าชื่อมิตซี่นะจ๊ะ เป็นเจ้าของที่นี่ และป้าก้จะเป็นคุณครูของพวกคุณ ผิดหวังมั้ยจ๊ะ ที่ป้าแก่ |
Of course that would be you, my lady | แน่นอนอยู่แล้ว ต้องเป็นคุณ คุณผู้หญิง |
Mr. Satoh will be your teacher... until Ms. Kawashima returns from maternity leave. | อาจารย์ ซาโต้จะมาเป็นคุณครูของพวกเธอ... จนกว่า อาจารย์คาวาชิม่ากลับมา หลังจากคลอดเสร็จ |
But what, what if it was you, and you didn't have this, and you wanted it back? | แต่ถ้า ถ้าเป็นคุณล่ะ แล้วคุณไม่มีเหรียญนี่ และคุณต้องการมันคืนล่ะ |
She was too busy picturing herself as Mrs. Lenny Hair Band. | มัวแต่คาดฝันว่าตัวเอง เป็นคุณนายเลนนี่ ขาร็อค |
I've often observed to Lady Catherine that her daughter seemed born to be a duchess, for she has all the superior graces of elevated rank. | ผมพูดกับเลดี้แคทเธอรีนเสมอ ลูกสาวของท่านนั้น เกิดมาเพื่อเป็นคุณหญิง เพราะมีกริยาท่าทางที่งดงาม ของผู้ดี |
Dan the weatherman says a fog bank is rolling in offshore, so if i were you, i would lock the doors throw away the keys and whip up a pitcher of martinis... , while you listen to another hour of music on kab, | แดน นักพยากรณ์อากาศบอกว่า มีกลุ่มหมอกเคลื่อนตัวเข้ามายังท่าเรือ ดังนั้นถ้าฉันเป็นคุณ ฉันจะล็อคประตู เขวี้ยงกุญแจไปให้ไกล แล้วเขย่าเหยือกที่เต็มไปด้วยมาตินี่ |
Isn't forgiveness too a quality of the strong? | การให้อภัย เป็นคุณสมบัติของผู้ที่แกร่งกว่า ไม่ใช่หรือ |
And then little red arrives but the wolf pretending to be grandma eats little red he eats her again is this everything you ordered? | และเมื่อหนูน้อยหมวกแดงมาถึง หมาป่าก็ปลอมตัวเป็นคุณยายเพื่อจะกินหนูน้อยหมวกแดง มันกินเธออีกครั้ง |
We never become bandits for any producers, it's just because of mr. | เราไม่เคยแสดงเป็นโจรให้กับ โปรดิวเซอร์คนไหน แต่เพราะเป็นคุณ มูเคซ |
It could be anyone, and if it was you up there, you'd want me to respond in exactly the same way, so keep your seat, sir. | ช่างมันงั้นเหรอ แล้วถ้าหากคนนั้นเป็นคุณล่ะ คุณเองก็อยากให้ฉันทำอย่างนี้ ดังนั้น กรุณานั่งนิ่งๆไว้ |
Just wonder if I'm gonna have to shoot somebody walks through that door without knocking, wondering where you've been. | แค่สงสัยว่าถ้าผมต้องยิงใครสักคน ที่เดินผ่านประตูเข้าโดยไม่บอกกล่าว กลัวจะเป็นคุณหรือแฟนคูณ ก็เลยอยากรู้ไว้ |
No, I used to think you were really something. | ไม่ ผมเคยคิดว่าเป็นคุณ แต่ตอนนี้ผมแน่ใจแล้ว |
I... wouldn't do that if I were you. | ฉัน... ถ้าฉันเป็นคุณ แันจะไม่ทำแบบนั้น |
Oh, you're the fun aunt, right? | โอ คุณก็เป็นคุณป้ารักสนุก ใช่ไม๊? |
Of course I know it's you, grumpy. | แน่นอน ฉันรู้ว่าเป็นคุณ พ่อคนขี้โมโห |
Oh, hey! I thought that was you. A little warm for a run, isn't it? | เฮ้ ผมนึกแล้วว่าต้องเป็นคุณ ออกกำลังเหรอครับ? |
I lied to save my life. Wouldn't you? | ฉันโกหกเพื่อรักษาชีวิตตัวเอง เป็นคุณ คุณจะไม่ทำเหรอ |
But if we do start dating... Ki-dong will call me, grandma? | แต่ถ้าเราจะเดทกัน ฉันก็ต้องกลายเป็นคุณย่าน่ะสิ ใช่ไหมคะ |
That's you. That's me. That's me. | นั่นไงคุณ นันไงผม คุณเป็นผม ผมเป็นคุณ คุณ ผม คุณ ผม |
If I was you, I'd forget about this Scofield. | ถ้าผมเป็นคุณ ผมจะลืมสกอฟิลด์ซะ ถ้าผมเป็นคุณ ผมจะลืมเรื่องของสกอฟิลด์ไปซะ |
It sounds like he's taking advantage of you. | ผมจะทำไงได้ - ก็... - เป็นคุณ ๆ ทำยังไง |
I know you were expecting ms. Hewes, monique, but tom is patty's partner. | โมนิก ฉันรู้ว่าคุณคาดว่าจะเป็นคุณฮิวส์ แต่ทอมเป็นหุ้นส่วนของแพตตี้ |
Mm, yes, her sole ambition now is to be Mrs. Orson Hodge. | อืม ใช่ เธอขายความทะเยอะยาน และกลายเป็นคุณนายออร์สัน ฮอดจ์ |
I'm the whore that lives down the street. | หวัดดี ฉันเป็นคุณโส ที่อาศัยอยู่สุดถนน |
No, he didn't pretend to be you! | ไม่ เขาไม่เคยปลอมตัวว่าเป็นคุณ ! |
Oh, she's being you and herself. | โอ้ เธอกลายเป็นคุณ และตัวเธอเอง |
That you can not. You are ... | นั่น ไม่สามารถเป็นคุณได้ \ คุณเป็น... |
Sorry, sir. I didn't know that was you. Sorry about that. | โทษทีครับ ผมไม่รู้ว่าเป็นคุณ ขอโทษด้วยครับ |
No, Dr. Sheehan is a good doctor, he would never... | ดร.ชีฮาน เป็นคุณหมอที่ดี เขาไม่ทำงั้นแน่ |
If I were you, I'd tell him not to move. | ถ้าฉัน เป็นคุณ ฉันบอกเขา จะไม่ ย้าย |
Look... it's just going to be you and me... every night, for the rest of our lives. | ฟังนะ มันควรจะเป็นคุณกับฉัน ทุกคืน ไปตลอดชีวิตเรา |
I mean, even the whores and the homosexuals, but it's just so hard. | ฉันหมายถึง แม้ว่าจะเป็นคุณตัวและ พวกผิดเพศ แต่มันก็ยากมาก |
All I know is it's something big, so if I were you I wouldn't hurt me or anyone I care about. | รู้แค่ว่ามันเป็นเรื่องใหญ่ ถ้าฉันเป็นคุณ ฉันจะไม่ทำร้ายใคร หรือคนที่ฉันรัก |
You.It's got to be you,because you're the gambler. | คุณนั่นแหละ ต้องเป็นคุณ เพราะคุณเป็นนักพนัน |
Look, it's you, Little Bones. | ดูสิ เป็นคุณนั่นเอง โบนส์ตัวจิ๋ว |
Yes, it is, you see? | ใช่สิ เป็นคุณ ดูๆ สิ |
I was supposed to have an aneurysm, but you killed me instead. | ผมคาดว่าผมจะเป็น เส้นเลือดสมองโป่งพอง แต่กลับเป็นคุณ ที่ฆ่าผมแทน |
Now, for the purposes of this exercise, Brick, you'll be Mr. Ehlert Axl, you be Pete Sue's Lou, I'm me, and, Mike, you can be Bob. | ตอนนี้จุดประสงค์ก็คือ บริค ลูกเป็นคุณเอเลิร์ท ..แอ็กเซลเป็นพีท.. ..ซูเป็นลู แม่เป็นแม่ และ ไมค์คุณเป็นบ็อบ |