You're getting less allowance from now on. End of the conversation! | จากนี้ไป คุณจะถูกหักเบี้ยเลี้ยง\ เลิกพูดได้แล้ว! |
No trailers, no per diem. | ไม่มีตัวอย่างหนัง ไม่มีเบี้ยเลี้ยง ดีเลย โอเค |
So hurry and pay up. My allowance is almost gone. | ฉะนั้นก็รีบๆจ่ายมาเลย เงินเบี้ยเลี้ยงฉันจะหมดอยู่แล้ว |
About being all petty... not giving you enough pocket money... | ที่ฉันใจแคบ... ให้เบี้ยเลี้ยงคุณน้อย... |
"You're so kind to share your uncle's allowance." | "ลูกอุตส่าห์เจียดเงินเบี้ยเลี้ยง ที่ได้จากคุณลุงมาให้" |
And your mother and I give you an allowance, you know. | และแม่ของลูกกับพ่อ\จ่ายเบี้ยเลี้ยงให้ลูก,ลูกก็รู้นี่. |
Pierce is getting a daughter, amber's getting an allowance, | เพียร์ซได้ลูกสาว แอมเบอร์ได้ค่าเบี้ยเลี้ยง |
I know. Your entire allowance. | ฉันรู้ เบี้ยเลี้ยงทั้งเดือน |
And has been put on administrative leave with pay. | เลยถูกสั่งให้ไปปฏิบัติงานที่อื่นโดยมีเบี้ยเลี้ยงให้ |
How much maintenance allowance will you give me? | คุณจะให้เบี้ยเลี้ยงชีพฉันเท่าไหร่ล่ะคะ |
This is the alimony agreement. | นี่คือข้อตกลงเบี้ยเลี้ยงดู |
Jhilmil's father was left to live off a meagre monthly allowance, like the servants. | พ่อของชิลมิลได้รับเบี้ยเลี้ยงเล็กน้อย เท่าๆกับคนใช้ |
I spent all my per diem. That's more our speed. | เงินเบี้ยเลี้ยงฉันเกลี้ยง นั่นไงรถของเรา |