In one hour, the sun gives the Earth the same amount of energy as that consumed by all humanity in one year. | ใน 1 ชม, ดวงอาทิตย์ให้พลังงาน แก่โลกในปริมาณเท่าเดิม เพื่อให้มนุษยชาติบริโภคในหนึ่งปี |
Technically speaking, a tumor can remain the exact same size it was before and the patient could still be in remission. | เนื้องอกจะยังอยู่ขนาดคงที่ ขนาดเท่าเดิมกับเมื่อก่อน และผู้ป่วย อาการลุเลาลดลงเรื่อยๆได้อีก |
But the landlords still demand the same rent. | แต่เจ้าของที่ก็ต้องการค่าเช่าเท่าเดิม |
When it's squared, it leaves a smaller golden rectangle behind, with the same unique ratio. | เมื่อตัดรูปจตุรัสออกมา ที่เหลืออยู่จะเป็น สี่เหลี่ยมมุมฉากทองที่เล็กลง โดยมีอัตราส่วนเท่าเดิม |
But were you always this tall? | ว่าแต่พี่สูงเท่าเดิมมาตลอดเลยเหรอ? |
None are missing | เหลือเท่าเดิมเลยครับ |
That's a sad commentary in and of itself. | โลกก็ใหญ่เท่าเดิม แต่มันน่าอยู่น้อยลง |
I assume you currently possess. | มีเหลือเท่าเดิมนะจ้ะ |
Different armies,but soldiers just the same. | ต่างกระดาน แต่เบี้ยก็ยังเท่าเดิม |
SO WHAT DOES ALL THIS TELL YOU? IMPERSONAL KILLERS ARE LIKE DRUG ADDICTS. | การฆ่าครั้งแรกทำให้เขาปลดปล่อยถึงขีดสุด หลังจากนั้น จะไม่เท่าเดิมอีก |
You're acting like a skittish horse, where are you running to? | ให้ฉันระเบิดหัวมันให้ไหม อะไรเนี่ย จ่ายเท่าเดิมอีกแล้ว |
There's always the same quantity of water on Earth. | น้ำบนโลกจะมีปริมาณเท่าเดิมเสมอ |
Now, of course, it would be the same compensation package. | แน่นอนว่าตอนนี้ คุณก็น่าจะยังได้เงินตอบแทนต่าง ๆ เท่าเดิม |
(lowered voice) The same compensation package! | เงินตอบแทนต่าง ๆ เท่าเดิม! |
I would have regretted not seeing you again, especially now that you're you, and the proper size. | ถ้าฉันตายก็คงจะไม่ได้เจอเธออีก โดยเฉพาะเมื่อเธอ กลับมาตัวเท่าเดิมอีกครั้ง |
We may be old, but we're resilliant. | พวกฉันอาจจะแก่ แต่ พวกเรามีความสามารถเท่าเดิม |
The payroll has gone up but the sales figures are the same. | ค่าใช้จ่ายสูงขึ้น แต่รายรับเท่าเดิม |
So, to sum up, you wanna see me as much as you do now, but care about me less. | แปลว่านายอยากเจอฉันเท่าเดิม แต่แคร์ฉันน้อยกว่าเดิมงั้นสิ |
Restore its body weight to the same as before. | ไปทำให้น้ำหนักตัวเท่าเดิมซะ |
I knew I was still in the same size! Untie me. | ว่าแล้วว่ายังขนาดเท่าเดิม\ ปลดเชือกเร็ว |
We won't be as strong, but we'll still be better off. | เราจะไม่แข็งแกร่งเท่าเดิม แต่เราก็ยังคงอยู่ในสถานะ ที่ดีกว่าตอนนั้น |
You will heal the same, just not as quickly, because of Derek. | มันก็ยังฟื้นฟูได้อยู่แต่จะไม่เร็วเท่าเดิม เป็นเพราะเดเร็ค |
The ratio is always the same. | อัตราส่วนเท่าเดิมเสมอ |
Hey, I love you just as much as I always have. | เฮ้ ฉันรักคุณเท่าเดิมตลอดมา |
I must be losing my touch. | ผมคงทำได้ไม่ดีเท่าเดิมแล้วละ |
You'll never be as good. | แต่เก่งได้ไม่เท่าเดิมหรอก |
Al Haymon gets him the next fight, close to the same amount of money... | อัลนัดให้เขาได้ชกครั้งใหม่ ได้เงินเกือบจะเท่าเดิม |