And if we have to talk to you again, we'll do everything in our power to keep it very private. | และหากจำเป็น เราคงต้องขอพบคุณอีกครั้ง เราจะทำเต็มกำลังสามารถ เพื่อจะเก็บเรื่องนั้นเป็นความลับ |
The RAF continues to give all the support in its power... to the Allied armies in northeastern France and Belgium. | ส่วนกองทัพอากาศ พร้อมที่จะให้ความสนับสนุนอย่างเต็มกำลัง เพื่อหนุนกองทัพพันธมิตรในทางตะวันออกเฉียงเหนือของ ฝรั่งเศส และ เบลเยี่ยม ทางรถไฟ และท้องถนนต่างๆ |
It's no use, sir! Even at full power the cannon doesn't affect it. | ไม่มีประโยชน์หรอกครับ ขนาดเรายิงเต็มกำลัง มันยังไม่สะเทือนเลย |
FBI has got him on the most-wanted list, the U.S. marshals are out in full force, and there's a bounty on his head. | เอฟบีไอระบุเขาเป็นผู้ร้าย ที่ต้องการตัวที่สุด ตำรวจศาลก้ออกล่าเต็มกำลัง แถมยังมีค่าหัวเขาอีกด้วย |
He wanted to give Lincoln a little bit of normal, Clark. ¡A toda máquina! ¡Ella vive! | เขาอยากให้ลินคอร์น มากกว่าเดิมหน่อยน่ะ คล๊าก เดินหน้าเต็มกำลังได้เลย แน่นอนอยู่แล้ว เธอใช้ได้ โว้ว โว้ โว้ว โว้ว เพื่อน |
Turning to port at full sail will tip us over. | เลี้ยวซ้ายสุด แล่นเต็มกำลัง เรือคว่ำแน่ |
I'll take that as a yes. | ฉันจะถือว่านั่นคือตกลง ทางขึ้นเต็มกำลัง |
Full power ninety degrees. | เต็มกำลัง เก้าสิบองศา |
They're harmless! | เดินหน้า เร่งเต็มกำลัง! |
It's not so easy without a training room, but we're doing what we can. | แต่ลำบากตรงที่ยังไม่มีห้องฝึกน่ะ แต่เราก็ทุ่มเต็มกำลังอยู่แล้ว |
She'll not harm us. Full-bore and into the abyss. | เดินหน้าเต็มกำลังเข้าไปที่น้ำวน! |
It's okay to run away if you run with full speed. | มันก็ไม่แย่ที่จะวิ่งหนี ถ้าคุณวิ่งอย่างเต็มกำลัง |
Yes, General Ahead full | ครับท่าน เดินหน้าเต็มกำลัง |
Protective custody. Where's the commissioner? | อารักขาสองคนให้เต็มกำลัง แล้วผู้การโล๊บอยู่ที่ไหน |
We shall strike now with full force. | เราจะพุ่งโจมตีเต็มกำลัง |
"Set waterwheel 1 to full thrust." | เซทกังหันน้ำตัวที่1 ดันน้ำเต็มกำลัง |
Waterwheel 1 . Full thrust. | ตัวที่1 ดันน้ำเต็มกำลัง |
Mount Rushmore! Hard to starboard! | เทือกเขารัชมอร์ กราบขวาเต็มกำลัง |
All engines, ahead full! Let's take her up to 26,000 feet. | ทุกเครื่องเดินหน้าเต็มกำลัง ไต่เพดานไปที่ 26,000 ฟิต |
Let's get a move on. We have work to do. | เดินหน้าเต็มกำลัง เรามีงานที่ต้องทำแล้ว |
Aye, aye, captain. | -รับทราบครับ ถอยเต็มกำลัง |
With all due respect,agent Harris, | ฉันปฏิบัติหน้าที่อย่างเต็มกำลัง |
Ahead, full. | มุ่งไปเต็มกำลัง ควีก คุณกำลัง... |
Then he's bound to beef up police presence in the Southeast. | แล้วเขาส่งตำรวจ ออกลาดตระเวนในพื้นที่เต็มกำลัง |
Hit him again... Full power. | ช็อตเขาอีกครั้ง เอาให้เต็มกำลัง |
Full power now. Now! | เดินเครื่องเต็มกำลัง เร็ว! |
Maximum warp. Punch it. | วาปเต็มกำลัง เหยียบเลย |
Engines at maximum warp captain. | เครื่องยนต์วาปเต็มกำลังแล้วกัปตัน |
Go to maximum warp. Push it! | เดินหน้าวาปเต็มกำลัง เหยียบเลย |
Dilithium chambers at maximum captain. | ห้องเครื่องไดลิเที่ยมเดินเต็มกำลังครับกัปตัน |
A.T. field, full power! | ปล่อยสนามพลัง A.T. เต็มกำลัง! |
Your initiative should be fully operational within 12 cycles. | แผนของท่านจะปฏิบัติได้เต็มกำลัง ภายใน 12 ไซเคิล |
Overfire all reactors. | เดินเครื่องปฏิกรณ์ทั้งหมดเต็มกำลัง |
They fired at us with everything they had. | พวกมันยิงเราเต็มกำลัง |
The police are doing everything they can. | ตำรวจกำลังพยายามเต็มกำลัง |
Maintain course, full ahead. | เดินหน้าเต็มกำลังต่อไป |
We'll launch a full attack on all the fronts. | เราจะโจมตีเต็มกำลัง ทุกแนวรบ |
Garcia, those storm chasers at the university we talked to, they should be out in full force. | การ์เซีย พวกไล่ล่าพายุ ของมหาวิทยาลัยที่เราคุยด้วย เขาต้องออกล่า เต็มกำลังแน่ |
Would you trust his life to a complete stranger? | ฉันจะทำทุกอย่างเต็มกำลัง เพื่อปกป้องเขา |
All engines, ahead flank. | เครื่องยนต์ทั้งหมด เดินหน้าเต็มกำลัง |