New York City, July 2010, referred to as the spy swap. | เมืองนิวยอร์ก เดือนกรกฎาคม ปี 2010 พูดถึงการแลกเปลี่ยนสายลับ อิกอร์--- |
That stuff in the bag was wrapped up in newspaper from July, 2009. | สิ่งของที่อยู่ในกระเป๋า ถูกห่อด้วยหนังสือพิมพ์ ตั้งแต่เดือนกรกฎาคม 2009 |
Wait, this isn't from July, it's from the end of August. | เดี๋ยว, นี่ไม่ใช่เดือนกรกฎาคมนี่ มันเป็๋นปลายเดือนสิ่งหาคม |
So we know the first 3 victims were all directly tied to the sexual assault incident on July 18, 1988. | เรารู้ว่าเหยื่อ 3 รายแรก เกี่ยวข้องกับเหตุการณ์ การรุนแรงทางเพศครั้งนั้น ในเดือนกรกฎาคม 1988 |
For God's sakes, we published in July. | เห็นแก่พระเจ้าเถอะ เราเพิ่งพิมพ์ไปเมื่อเดือนกรกฎาคม |
Looks like July to me... | ดูเหมือนว่าเดือนกรกฎาคมที่ฉัน... |
There's this new model that's set to be launched in July of 2009, but... | มันมีรุ่นใหม่ที่จะออกจำหน่ายเดือนกรกฎาคม แต่ว่า.. |
Do they have that? | เหมือนเป็นเทศกาลฮานาก้า เดือนกรกฎาคมเลย |
My enlistment's up in July. | ผมจะต้องปลดประจำการในเดือนกรกฎาคม |
It spoke about a boy born at the end of the July. | แต่เป็นเด็กชายที่เกิดวันสุดท้ายของเดือนกรกฎาคม |
I'll be open by July. | ฉันจะเปิดในเดือนกรกฎาคม |
I'll be back for you in July. | ฉันจะกลับมาหาคุณ ในเดือนกรกฎาคม |
Every July, you sit there staring at me before coming in here with that sheepish look on your face to ask to-- I have to tell you something. | ทุกๆเดือนกรกฎาคม คุณจะอยู่ที่นั้นมองฉันอยู่ ก่อนมาตรงนี้พร้อมกับความละอายบนใบหน้า เพื่อที่จะขอให้ฉันบอกคุณทุกเรื่องๆ |
The Yamadas in April and the Acklins in July. | ยามาดะไปเดือนมีนาคม และแอคลินส์ไปเดือนกรกฎาคม |
We're not pulling over for fireworks. - Stern. - What? | ที่สี่ของเดือนกรกฎาคมของวันหยุดสุดสัปดาห์ของ dont เป็นเช่น Assholes พอใจดึง |
It was the middle of July, 1941. | ตอนนั้นกลางเดือนกรกฎาคม ปี 1941 |