Nick, you filed an eleventh hour motion, and Judge Kessler's docket is full this afternoon... | นิค นายมายื่นเรื่องซะเฉียดฉิว และผู้พิพากษาเคสเลอร์ก็ไม่ว่างตลอดบ่าย |
Just in time. I'm almost starting to show. | เฉียดฉิวพอดี ฉันเกือบจะออกอาการซะแล้ว |
I wanna see some quick sticks and some tight passing. | ฉันอยากเห็นลีลาหวดไม้เร็วๆ กับส่งลูกเฉียดฉิว |
Tight, but I should be home by daybreak. | เฉียดฉิวมาก แต่น่าจะกลับมาทันสว่าง |
I just managed to pull it off by the skin of my teeth, no thanks to you. | และฉันเพิ่งจัดการมันคนเดียวอย่างเฉียดฉิว โดยที่ไม่ต้องพึ่งนาย |
And if you'd like, after the game, I'll teach you how to shoot close enough to a raccoon that it craps itself. | ถ้านายต้องการ หลังจบเกม ฉันจะพานายไปสอน วิธียิงตัวแรคคูน เฉียดฉิวมาจนมันอึราด |
You got that balloon payment due on the first. | คุณมีเรื่องเงินจ่ายบิลแบบเฉียดฉิว มาตั้งแต่งวดแรกแล้วนี่ |
Just brutal, brutally close. Brutally excruciating. Jesus. | เฉียดฉิวมาก นิดเดียว สูสีสุดๆ พระเจ้า |
Getting too close-- Enough already. | เฉียดฉิวเกินไป-- พอกันที |
Cutting it kind of close, don't you think? | ดูเหมือนจะเฉียดฉิวเลยนะว่ามั้ย |