Oh, sweet mary, mother of fuck, that's good! | พระแม่มารี เจ้าแม่แห่งฟัก อร่อยมาก |
Got yourself a Mini-Matt. See, that's what I'm talking about. | กับตัวนายเอง เจ้าแม็ตน้อย เห็นมั้ย นั่นคือสิ่งที่ฉันกำลังพูด |
Oh, Po, your story may not have such a happy beginning, but look how it turned out. | โอ้ โป เรื่องของเจ้าแม้ว่ามันเริ่มต้นอย่างไม่ดีนัก แต่ดูตอนนี้สิ |
Hey, genius organizer, why don't you put all that garbage in a file labeled | เฮ้... เจ้าแม่นักจัดการ ทำไมไม่เอาความคิดพวกนั้น เก็บไว้ในแฟ้มชื่อ |
Please- - I was Queen of codes at Greenside High. | ขอล่ะ ฉันเป็นเจ้าแม่แห่ง รหัสลับสมัยมัธยม |
I had Sarah, our goddess dispatcher, listen to those B-roll tapes. | ผมมีซาร่าห์ เจ้าแม่ดักฟังเสียง ฟังเทปพวกนั้นทั้งหมด |
Oh, Jesus fucking Christ, Dexter. | โอ้ พระเจ้าแม่งเอ๊ย เด็กซ์เตอร์ |
That's absurd. When have I ever acted like a drama queen? | ไร้สาระมาก ฉันเคยทำตัวเป็นเจ้าแม่ดราม่า เมื่อไหร่กัน |
That's Pummel-ya Anderson. | นั่นคือ เจ้าแม่ตบตี(พัมเมล) แอนเดอร์สัน |
Unless, of course, my fashion-fluent fiancée was by my side. | นอกเหนือจากนั้น, เป็นที่แน่นอนว่า เจ้าแม่แฟชั่นคู่หมั้นของผม ที่คอยอยู่เคียงข้างผม |
Well, anyway, every year at the highest tide, the legend says that the sea goddess Ursula grants our kind with the ability to walk on dry land until the next high tide. | ไงก็ตาม ทุกปี ในช่วงที่น้ำขึ้นสูงที่สุด ตำนานกล่าวว่า เจ้าแม่แห่งท้องทะเล เออซูล่า อนุญาตให้พวกเราชาวทะเล สามารถเดินบนพื้นดินได้ |
Isn't that a chicken in there with you? | แล้วก็ไอ้เจ้าแม่ไก่นั่นด้วย? |
Sorry, honey, I gotta go. There´s an onslaught of initials coming at me. | ไปล่ะนะ เจ้าแม่อักษรย่อบุกแล้ว |
I am the Invincible Sword Goddess. | ฉันเป็นเจ้าแม่ดาบคงกระพัน |
She always gives you the best fish. Come on. | เจ้าแม่ประทานปลาดี ๆ ให้นายทุกวัน |
Oh, swing it, you cocoa goddess. | เขย่าเข้าไป เจ้าแม่ผิวโกโก้ |
It's going good. How's the beautiful queen of bikers? | ก็ไปได้สวยนะ แล้วเจ้าแม่มอไซ์คนสวยเป็นไงมั่ง |
Behold, the tyranny of the Warlord. | ก็อย่างเจ้าแม่ทัพทรราชย์นั่นไง |
What are you going to do, you son of a bitch? | แกจะไปทำอะไรว่ะ. พระเจ้าแม่งตายห่า |
(playing scales) Kurt, I have a fantastic idea for a club That would officially make me the most involved student | เคิร์ท ฉันมีไอเดียสุดเจ๋ง ที่จะทำให้ฉันเป็นเจ้าแม่ชมรม |
I think she's a drama queen. | ฉันว่าเธอเป็นเจ้าแม่น้ำเน่าไปหน่อยนะ |
The Division is captured because the best guess they have seen. | ดิวิชั่นจับแม่ไป พวกเค้าขังแม่ไว้เพราะแม่เป็นเจ้าแม่ตาทิพย์ที่ยิ่งใหญ่ที่สุด |
Oh, boy. The fat's in the fire now. | โอ ตายล่ะ เจ้าแม่พระเพลิงมาแล้ว |
You're more of a drama queen than I am. | เธอเป็นเจ้าแม่น้ำเน่ากว่าฉันซะอีก |
You're quite the secret queen lately. | เธอเป็นเจ้าแม่ผู้กุมความลับอย่างเเท้จริง |
You're a fashionista. | เธอนี่เป็นเจ้าแม่แฟชั่นเลยนะ! |
Unfortunately, no one's gonna pay you to be a husband unless you marry Oprah. | แต่ แหม ไม่มีใครจ้างคุณเป็นสามีหรอก นอกจากคุณแต่งงานกับเจ้าแม่สื่อ |
Um... Okay, well, if that is big mama... whatever she is, we got zero on ganking her. | บางทีมันอาจกลับมาฉลองวันแม่มั้ง อืม โอเค ถ้านั่นคือเจ้าแม่ |
Who knew that taking off that Cheerios uniform... would turn her into a fashion institution. | ชุดเชียร์ออก จะทำให้หล่อนกลายเป็น เจ้าแม่แฟชั่น |
The society queen allegedly forged her daughter's signature on an affidavit that sent an innocent man to jail for almost three years. | เจ้าแม่สังคม ถูกกล่าวหาว่าปลอมแปลงลายเซนของลูกสาว หนังสือรับรอง |
Corporate America, look out. | เจ้าแม่ผู้บริหารแห่งอเมริกา ระวังให้ดีนะ |
Succubus our way into the spa so momma can score herself a little rinse. | ซัคคิวบัสไปสปา เจ้าแม่จะได้ไปผ่อนคลายซะหน่อย |
It's okay, Little Momma-- | ไม่เป็นไรแล้ว เจ้าแม่ |
Little Mama, please...fight. | เจ้าแม่ สู้ต่อเถอะนะ |
So you'd rather go kneel with them than be pregnant? | เจ้าควรไปกราบเจ้าแม่ จะได้มีลูกสักที |
For God's sake, the man was a prima donna with no talent. | หมอนั่นทำตัวเป็นเจ้าแม่ ไร้ความสามารถ |
She's like Ho Chi Minh. | เธอเหมือนกับเจ้าแม่โฮจิมินห์เลยทีเดียว |
Don't think I'm taking my eyes off you for a second. | อย่าคิดว่าฉันจะละสายตาจากเจ้าแม้แต่วิเดียว |
You might as well go. I'm not gonna tell you anything. | เจ้าน่าจะรู้ ข้าจะไม่บอกอะไรเจ้าแม้แต่อย่างเดียว |
The Gean Canach is a fearsome creature, forged by the tears of the Earth Mother Nemaine. | เกียน กานาซ เป็นสิ่งมีชีวิตที่น่ากลัว ปลุกเสกขึ้นด้วยน้ำตา ของเจ้าแม่ธรณีนีเมน |