Because this speakeasy is owned by Big Colosimo. | เพราะว่า เจ้าพ่อโคโลสิโม่ เป็นเจ้าของไงล่ะ. |
We are funded out of Sandusky, Ohio by T.B. Callahan the automotive-components tycoon and philanthropist. | เราก่อตั้งมาจากแซนดัสกี โอไฮโอ โดยทีบี คาราฮาน เจ้าพ่อส่วนประกอบรถยนต์ และยังเป็นคนใจบุญสุนธาร |
John Abruzzi, don of the crime family of the same name. | จอห์น อาบรูซซี่ เจ้าพ่อแก๊งมาเฟีย 36 00: 01: |
You can't just bum-rush some high-level ice man and start cutting deals. | อยู่ดีๆผมวิ่งพรวดพราดเข้าไปหาไม่ได้ เจ้าพ่อค้ายาระดับสูงพวก แล้วเข้าไปเจรจาค้่าขายเลยไม่ได้ |
About as good as you look. Jeez, you look like Lex Luthor. | ก็ดีเท่าที่คุณเห็นนี่แหล่ะ โธ่เอ้ย คุณดูเหมือนเจ้าพ่อมาเฟียเล็กซ์ ลูเธอร์เลย |
My parents pledged my hand to that fat sheep merchant, Muktil. | พ่อ-แม่ข้าจำนำมือของข้า กับเจ้าพ่อค้าอ้วนขายแกะ มุกทิล |
Agent Larkin has learned that Fulcrum hired Von Hayes, a wealthy software magnet, to decrypt the chip and deliver the encoded information back to them. | เอเจนท์ ลาร์กิน รู้มาว่า ฟัลครั่ม ได้ว่าจ้าง วอน เฮย์ เจ้าพ่อซอฟท์แวร์ เพื่อถอดรหัส ชิป และดึงข้อมูลให้พวกเค้า |
Frodos, the Scarface society the sexual predators. | แก๊งโฟรโด แก๊งค์เจ้าพ่อ แก๊งนักล่าพรหมจรรย์ อืมมมมมมม |
With the 60th Birthday of the godfather of Macau Casino, Chairman Steve Packer... | ในวันครบรอบวันเกิดปีที่ 60 ของเจ้าพ่อคาสิโน ของมาเก๊า, ท่านประธานสตีเวน เพ็กเกอร์... |
Moeshi Saroff, former MOSSAD, now telecomm giant and Guy Haines, special envoy to the prime minister. | โมชิ ซารอฟ อดีตโมแซฟ เจ้าพ่อเทเลคอม และ กาย นิค ทูตพิเศษของนายกรัฐมนตรี |
I'm Tony Montana! | - กูนี่แหละเจ้าพ่อ ! - ใช่ |
As I say, it's a good day for the citizens of Albuquerque when we can put this big a dent in the local drug trade. | อย่างที่ผมบอก เป็นหน้าเป็นตา สำหรับชาวเมืองอัลเบอร์เคอร์กี้... ...เมื่อเราสามารถจับกุมเจ้าพ่อค้ายารายใหญ่ ในพื้นที่ |
Now we just need to figure out a delivery device, and then... no more Tuco. | ตอนนี้เราแค่ต้องการ รู้จักเจ้าพ่อค้ายาตัวเป้ง แล้วจากนั้น ไม่มีตูโก้อีกต่อไป |
What did Tom Hagen do for Vito Corleone? | ทอม ฮาเก้นทำอะไรเพื่อ เจ้าพ่อดอน วิโต้ คอร์ลีโอเน่ |
Hey,Dow Jones. Are you alive in there? | เฮ้ เจ้าพ่อหุ้น ยังไม่ชีวิตอยู่มั้ย? |
ENCOM CEO and video game icon Kevin Flynn has disappeared. | CEO เอ็นคอมและเจ้าพ่อวีดีโอเกมส์ เคลวิน ฟลินน์หายตัวไป |
He's got, like, a criminal mind, yo. | เขา เหมือนกับ เจ้าพ่อใหญ่ โย่ว |
They're going to have to steer a wide berth of young Master Pinkman for fear of the P.R. poop storm that will rain down on them if this story ever gets out. | พวกเขาจะต้องหลีกเลี่ยงผลร้าย ที่จะเกิดขึ้นตามมา อยู่ห่างๆจากตัวเจ้าพ่อหนุ่มน้อยพิ้งแมน เพราะกลัวข่าวกระจายถึงหูประชาชน พายุใหญ่โหมกระหน่ำ |
Cos the thing about you, Terry, is that you're a hard bastard, aren't you? | เพราะมีอะไรที่เกี่ยวกับตัวคุณ เทอร์รี่ คุณคงจะเป็นไอ้ชาติชั่วเจ้าพ่อขาใหญ่มากสินะ ใช่ไหม |
No, there was Terry Lynch, the hard man. But now there's Terry Lynch, the nonce. | ไม่ มีเทอร์รี่ ลินซ์เจ้าพ่อขาใหญ่ แต่ตอนนี้เทอร์รี่ ลินซ์เป็นเฒ่าหัวงูตุ๋ยตูดเด็ก |
Yeah, pretty well. He's a money launderer, basically. Bit of a gent, as it goes. | ใช่ ค่อนข้างดีทีเดียว เบื้องต้นเขาเป็นเจ้าพ่อฟอกเงิน เป็นที่รู้จักกันดี ประมาณนั้นแหล่ะ |
The problem is, young warlock, that you wish to talk, but you don't wish to listen. | ปัญหาก็คือ เจ้าพ่อมดหนุ่ม เจ้าต้องการจะพูด แต่เจ้าไม่อยากฟัง. |
Brij Nath. Playboy. Multimedia tycoon. | บริจ นาธ เพลย์บอย เจ้าพ่อ โทรคมนาคม |
I-I got to tell you, I mean, "Untouchables" is, like, one of my most favorite movies ever. | นี่ๆ จะบอกให้นะ แบบ "เจ้าพ่ออัลคาโปน" เป็น แบบว่า หนังโปรดตลอดกาลเรื่องหนึ่งของฉัน |
So we're going to babysit the five most powerful criminals in New York. | เราก็เลยต้องมาคอยดูแล 5 เจ้าพ่อที่ทรงอำนาจที่สุด ของนิวยอร์ค ว่างั้น |
After Caparelli's murder, she started reaching out to the remaining dons, offering them police protection. | หลังจากการตายของคาปาเรลลี่ หล่อนเริ่มที่จะเข้าหา บรรดาเจ้าพ่อที่เหลือ เพื่อเสนอความคุ้มครองให้ |
I need to convince those old Dons that the only way to stay alive is to work with us. | ฉันต้องไปโน้มน้าม เจ้าพ่อหัวเก่าพวกนั้น ว่าทางเดียวที่จะรักษาตัวรอด คือยอมร่วมมือกับเรา |
Yeah, well, the Don's already got one idiot kid. | ใช่ เจ้าพ่อน่ะ มีลูกโง่ๆอยู่คนหนึ่งแล้ว |
It's that Red, Danny, has become, like, the drug lord, you know, since we killed the other one, and he wants to assassinate Woody Harrelson, 'cause he's gonna give a speech that makes all of weed legal, | นั่น เร้ด แดนนี่ เขากำลังจะเป็นเจ้าพ่อค้ายา คุณรู้มั้ย ตั้งแต่เราฆ่าใครสักคน และเขาอยากจะฆาตกรรม วู้ดดี้ ฮาร์เรลสัน |
Oh, dear, he's a fashion star. You're his muse. | แม่เจ้า เขากลายเป็นเจ้าพ่อแฟชั่นไปแล้ว เธอคือแรงบันดาลใจ |
To cleanse yourselves, so to speak, of having a methamphetamine kingpin as cofounder of your company. | เพื่อชำระล้างชื่อเสีย ในเรื่องที่ คุณมี เจ้าพ่อยาไอซ์ เป็นผู้ร่วมก่อตั้งบริษัทของคุณ |
Yeah, and his old war buddy happens to be the kingpin of that entire black market? | แล้วเพื่อนทหารเก่าของพ่อ ก็ดันเป็นเจ้าพ่อใหญ่ แห่งวงการตลาดมืดด้านนี้ |
Surrender, wizard. What? Wizard? | ยอมแพ้ซะ เจ้าพ่อมด / ไงนะ พ่อมดไหน |
You don't offer friendship. You don't even think to call me Godfather. | คุณไม่ได้มีมิตรภาพ คุณไม่ได้คิดที่จะโทรหาฉันเจ้าพ่อ |
Godfather, I have a daughter. You see, she and Enzo... | เจ้าพ่อฉันมีลูกสาวคนหนึ่ง ที่คุณเห็นเธอและเอ็นโซ ... |
Godfather, I don't know what to do. | เจ้าพ่อผมไม่ทราบว่าจะทำอย่างไร |
Corleone is Johnny's godfather. | Corleone อยู่เจ้าพ่อจอห์นนี่ |
Oh, God, your father's gonna have kittens. | โอ้พระเจ้าพ่อของคุณจะมีลูกแมว |
Who are you? Crime dog now? | นิค แกเป็นเจ้าพ่อมาเฟียรึ |
Nathan Hockley. That's right. Pittsburgh steel tycoon. | เนธาน ฮ็อคลี่ย์ ถูกต้อง เจ้าพ่อเหล็กพิทส์เบิร์ก |