So anyway, Clarice drags me to Bloomies go get all my new boarding school stuff and I fall in love with these horrid red pumps. | หลังจากนั้น เพื่อนก็ลากฉัน ไปร้าน บลูมมี่ส์ เพื่อไปซื้อ เครื่องเขียน และของอื่นๆสำหรับโรงเรียนใหม่ แล้วฉันก็หลงรักรองเท้าสีแดงคู่นั้น |
South to Rue de Belgique, stationary Place de France. | ทิศใต้ไปทาง รู เดอะ เบลิกครับ ร้านเครื่องเขียน เพลซ เดอ ฟอรงซ์ |
Hey, this matches exactly the Cazuli Carpeting stationery. | เฮ้! นี่มันตรงกับ เครื่องเขียนของคาซูรี คาร์เพดิ้งเลย |
Anyway, the first night he gets his new wheels he decides to go for a spot of night fishing. | อ๋อเหรอ ลูกพี่ลูกน้องฉัน เคยเป็นตัวแทนให้บริษัทเครื่องเขียน เขาก็ได้รถกรานาดา |
Something along the stationery line? Are you short of staplers? | อะไรเกี่ยวกับเครื่องเขียนมั้ย ลวดเย็บกระดาษหมดรึเปล่า |
I hope to make a good sale on this trip so I can buy you new equipments | ออกเดินทางเที่ยวนี้ หากข้าค้าขายได้กำไรดี ข้าอาจมีเงินซื้อเครื่องเขียนดีๆให้เจ้า |
Well, lucky for you, I'm in the stationery biz. | เออ โชคดีของคุณ ผมทำธุรกิจเครื่องเขียน |
Let's go to the stationery store first. | ไปที่ร้านเครื่องเขียนก่อน. |
Why go to the stationery store? | ทำไมต้องไปร้านเครื่องเขียน? |
Ran out of stationary, | พอดีว่าเครื่องเขียนที่ต้องใช้หมด |
At least something so he can buy supplies for school. | อย่างน้อยก็ไว้ซื้อเครื่องเขียนสำหรับไปโรงเรียน |
"the only thing worse than her arithmetic is her attitude." | "สิ่งที่เลวร้ายกว่าเครื่องเขียนของเธอก็คือความคิด" |
Okay, so I snuck into Emily's bedroom and stole some of her stationery. | โอเค ฉันแอบเข้าไปในห้องเอ็มมิลี่ และขโมยเครื่องเขียนของเธอ |