Unfortunately, she kept her illness from me until all I could do was mourn her. | โชคไม่ดี, ที่เธอเก็บอาการป่วย ไม่ให้พ่อเห็น จนกระทั่ง สิ่งเดียวที่พ่อทำได้ คือเศร้าโศกถึงเธอ. |
And I've gotta say, it's a breath of fresh air because I know so many women who are total control freaks and it's a nightmare. | และผมอยากบอกว่า มันทำให้ผ่อนคลายมาก เพราะผู้หญิงส่วนใหญ่ พยายามจะเก็บอาการ ซึ่งนั่นมันฝันร้ายชัดๆ |
I know, but you have to hide it, because, for some reason, men find these feelings to be psycho, and, if you freak out, it's only gonna push Abed away. | ฉันรู้ แต่เธอต้องเก็บอาการไว้ เพราะด้วยเหตุผลบางอย่าง ผู้ชายมักคิดว่าอาการนี้เป็นของคนบ้า |
Oh, come on! | เก็บอาการ! ลุยกันต่อ |
The saying-your-feelings part. | เก็บอาการไม่อยู่เอาซะเลย |
That's how much of a control freak I am. | นั่นนะฉันเก็บอาการ เอาไว้มากมายจริงๆ |
Your father is crying as well, silently inside, in one corner. | พ่อของนายก็ร้องไห้.. แต่เก็บอาการสมเป็นลูกผู้ชาย.. |
Ha ha ha! Laugh it up, Kreatons. | ฮ่า ฮ่า ฮ่า เก็บอาการหน่อย |
Calm down and I'm like, I can't stop, I have to do it, I have to do it after every bodies went to sleep I would open the garage and just practice that's pretty much when I knew like | แม่บอกให้เก็บอาการหน่อย ใจเย็น ฉันก็บอกว่า หยุดไม่ได้ ฉันต้องทำ ฉันต้องทำ พอทุกคนหลับ ฉันก็จะ |
You think they'll be able to keep that to themselves? | คิดว่าเขาจะเก็บอาการอยู่มั้ย |
Okay, Randall, power down. | แรนดัล เก็บอาการหน่อยสิ |
Crank it shut. This is a church. | เก็บอาการหน่อย ที่นี่โบสถ์นะ |
Thank you. Come here, brother. - Oh. | ขอบคุณนะ ขอกอดหน่อยสิพี่ชาย เก็บอาการเผื่อตอนคริสต์มาสมั่งก็ได้ |
Hey, there, Dean. | ริชชี่ เก็บอาการหน่อย |
I can barely contain myself(! | - แทบเก็บอาการไม่อยู่เลยครับ! |
Try and keep it together when you meet her. | เก็บอาการหน่อยล่ะ ตอนเจอเธอ |