Mr. Ambassador, the ideal of democracy... has been the fountain of my life. | {\cHFFFFFF}นายเอกอัครราชทูต อุดมคติของประชาธิปไตย ... {\cHFFFFFF}has been the fountain of my life. |
But she's a communist, a feminist, an idealist and materialist, so it's normal you don't get on. | เธอเป็นทั้งคอมมิวนิสต์ เฟมินิสต์ พวกอุดมคตินิยม และพวกวัตถุนิยม ไม่แปลกที่นายจะสับสน |
It proves you care for a king who right now fights for the very water we drink. | แต่นี่การเมือง มีใช้การศึก - ลีโอนายเดิสคืออุดมคติ - ข้ารู้ดีว่าเจ้าเป็นเช่นไร |
I don't know how much of a fan or whatever you are of Yanase but if it doesn't work we can't do anything stop putting together ideal ideas. | ผมไม่รู้ว่ามีจำนวนแฟนหรืออะไรก็ตาม ของยามาเสะ แต่ ถ้ามันใช้ไม่ได้เราก็ทำอะไรไม่ได้ อย่าเอาไอเดียไปรวมกับอุดมคติที่ทำไม่ได้ เธอต้องคิดว่าอะไรที่เธอสามารถทำได้ดีที่สุด ในขอบเขตของความเป็นจริงที่สามารถทำได้ |
In all my years, I have found those ideals led only to human anguish. | ตลอดเวลา ผมค้นพบว่าอุดมคติ นำมาแต่เพียงความเจ็บปวดทรมาน |
If Chef Fancy Pants had any ideals, you think I'd be hawking barbecue over here? | ถ้าเชฟ แฟนซีแพนท์ส มีอุดมคติ นายคิดว่าฉันจะมาขายบาร์บีคิวอยู่ตรงนี้เหรอ? |
So please, you're my ideal woman so... please don't become a woman of convenience! | ได้โปรด เธอคือผู้หญิงในอุดมคติของฉัน... โปรดอย่าเป็นผู้หญิงใจง่าย! |
Friends, parents, mentors, we hold on to that idealized image of them, even if it's an illusion. | เพื่อน พ่อแม่ คนให้คำปรึกษา เรายึดติดอยู่กับภาพในอุดมคติของเรา แม้ว่ามันจะเป็นภาพลวงตา |
Something was taken from them... their innocence, their idealism, their feeling of safety. | บางอย่างถูกพรากไปจากพวกเขา ความไร้เดียงสา , อุดมคติ ความรู้สึกปลอดภัยของพวกเขา |
Howard Hughes was once the American ideal. A moviemaker, an aviator, an inventor... | โฮเวิร์ด ฮิวส์เคยเป็นคนในอุดมคติของอเมริกา เป็นคนทำหนัง นักบิน นักประดิษฐ์ |
You are the perfect instrument, the ideal partner, the way any tool partners with the hand that wields it. | นายเป็นเครื่องมือที่สมบูรณ์แบบ หุ้นส่วนในอุดมคติ เครื่องมือคู่ใจที่มีแขน ขา |
Utopia, Doctor. | ดินแดนในอุดมคติ ด็อกเตอร์ |
I have sacrificed my family to pursue this ideal | ฉันได้เสียสละครอบครัวของฉันที่จะไล่ตามอุดมคตินี้ |
The ideal is to have individuals who are totally disassociated from one another. | อุดมคติก็คือการทำให้ปัจเจกบุคคล แยกขาดออกจากกันและกัน |
It is a utopia with no war, disease, suffering or hatred. | เป็นเมืองในอุดมคติที่ไร้สงคราม โรคร้าย และภัยพิบัติทั้งปวง |
You can't live off of pretty ideologies anymore. Pride and will can't feed you. | เธอมีชีวิตอยู่ในอุดมคติไม่ได้แล้ว ความมีศักดิ์ศรีหรือความตั้งใจไม่ทำให้เธอมีกิน |
Full of idealism, maybe even a sense of honor. | อุดมคติเต็มหัว อาจมีสำนึกแห่งเกียรติศักดิ์บ้าง |
When that's all spread out, it becomes an iconic image. | เมื่อภาพทั้งหมดแพร่หลายออกไป มันก็กลายเป็นภาพแห่งอุดมคติ |
Another percent and we might actually be worthy of God's image. | หากใช้สมองส่วนที่เหลือ เราก็อาจคู่ควรเป็น พระเจ้าในอุดมคติก็ได้ |
Wow, that's an optimistic view of the world. | ว้าว นั่นช่างเป็นความคิดที่สุดยอดอุดมคติในโลก |
(man) YOU ARE THE IDEAL DARTMOUTH CANDIDATE. | เธอเป็นนักเรียนในอุดมคติในบรรดาผู้สมัคร ม.ดาร์กเม้า เลยนะ |
I always hoped that I would have the courage and the dedication to say yes. | ผมหวังเสมอว่าผมจะมีความกล้า และอุดมคติพอที่จะตอบรับ |
You're my ideal woman! | เธอคือผู้หญิงในอุดมคติของฉัน! |
I need to know if you're with me. | คุณจำได้ไหมว่าเขาเคยเป็นอย่างไร? เต็มไปด้วยความหวัง นักอุดมคติ? |
You are on the verge of a Spartan warrior should be. | เจ้าใกล้ที่จะเป็นนักรบ แห่งสปาร์ต้าในอุดมคติแล้ว |
Who represents the Buy More ideal? | ใครเป็นตัวแทนในอุดมคติของบาย มอร์? |
Because I'm Riiko's ideal boyfriend. | เพราะว่าผมเป็นแฟนในอุดมคติของริโกะ |
I needed to be sure that you were the same idealist... who worked for me 10 years ago. | ฉันต้องมั่นใจว่านายยังเป็นนักอุดมคติคนเดิมกับ.. ที่เคยทำงานให้ฉันมานับ 10 ปีแล้ว |
But your imaginary boyfriend's the truth? | แต่ผู้ชายในอุดมคติของคุณ เป็นความจริงเหรอ |
I've always felt the Colony Club exemplified the highest ideals of character. | ฉันรู้สึกว่า โคโลนี่คลับเป็นตัวอย่างที่ดีที่สุดของความมีระดับในอุดมคติ |
All your talk about integrity and ideals. | แล้วที่คุณพูดมาตลอดเรื่องความซื่อสัตย์กับอุดมคติพวกนั้นล่ะ? |
My ideals? | อุดมคติของฉันงั้นหรอ? |
Of course, but those are ideals | ก็จริง แต่นั่นมันเรื่องอุดมคติ |
It's the ideal spot to run somebody down without being seen. | เป็นสถานที่ในอุดมคติที่จะทำร้ายคนโดยไม่ให้ใครเห็น |
He's not some masculine ideal. | เขาไม่ได้เป็นผู้ชายในอุดมคติ |
The inherent uniformity and shared ideals of a planned community suggest that the neighborhood can be psychologically analyzed as a single, dysfunctional personality. | และการแชร์อุดมคติ ในผังชุมชนบ่งบอกว่า ความเป็นเพื่อนบ้านสามารถ ถูกวิเคราะห์ทางจิตวิทยาได้ ในฐานะหน่วยบุคลิกภาพหนึ่ง ที่ทำหน้าที่ผิดปกติ |
It means the depression that arises from comparing the world as it is to a hypothetical, idealized world. | แปลว่า อาการหดหู่เกิดจาก เปรียบเทียบโลกที่เป็นอยู่ กับโลกสมมุติในอุดมคติ |
We were jamming, man, building utopia. | งานเราไหลลื่นดี เราสร้างโลกในอุดมคติ |
Pacifist ideal you hold dear. | กับอุดมคติสันติภาพที่ยึดไว้ |
And right there in the little triple intersection... is your ideal mate. | และตรงนี้ ส่วนที่รวมส่วนเหมือนทั้งสาม คือแฟนในอุดมคติของคุณ |