But in your letter of enrolment, you said you'd be boarding at the school. | แต่ว่าในจดหมายสมัคร, เธอ บอกว่าอยากอยู่กินนอนที่ ร.ร. |
Make him understand... that it is a crime to live with a girl without marrying her a crime! | ทำให้เขาเข้าใจหน่อย... ว่าการอยู่กินด้วยกัน โดยไม่ได้แต่งงานมันผิดศีลธรรม |
She realized she was happier poor, raising unruly boys with Kurt Russell. | เพราะเธอได้ตระหนักว่าการเป็นคนจน และอยู่กินกับ Kurt Russell พร้อมบุตรอีก 4 คน ทำให้เธอมีความสุขกว่า |
How old is 93 this year | เขาอายุ 93 ปี อยู่กินมา 70 กว่าปี |
You've never been on your own. You live with a human. Monogamously. | เธอไม่ได้เป็นตัวของตัวเอง \ เธออยู่กินกับมนุษย์ แบบคู่ครอง |
First his wife of 27 years fools around and then probably threatens to end the marriage. | คนแรกเป็นภรรยา อยู่กินกันมา 27 ปี และจากนั้นอาจจะมีการขู่ว่าจะหย่ากัน |
Oh, stay for supper. | โอ้ว, อยู่กินอาหารเย็นกันก่อนสิ. |
Pride is an abomination. | พวกเขาจะอยู่กินกัน โดยมีชาวเผ่าเป็นสักขีพยาน |
You can stay for dinner. | และก็อยู่กินข้าวด้วยกัน |
Since you're here eat with us | นายอยู่กินกับพวกเราก่อนสิ |
You can't hang with your big brother and have a drink? | อยู่กินเหล้ากับพี่ชายไม่ได้เหรอ |
Eric, it's me. you were at dinner last night. | เอริค นี่ฉันเอง เมื่อวานนายได้อยู่กินอาหารเย็นรึเปล่า? |
Are you with Jax? | เธออยู่กินกับเเจ็คใช่ไหม |
You wouldn't listen. You had to stay for the lobster. | คุณก็ไม่ฟัง คุณอยากอยู่กินล็อบสเตอร์ |
Jandi, since you're here anyway, have a bite to eat. | กึมจันดี ไหน ๆ ก็มาแล้วอยู่กินและค่อยกลับนะ |
Despite the fact that they've been together since prom. | ถึงแม้จะอยู่กินกันมาตั้งแต่ เจอกันในงานเต้นรำพร็อม |
Tell me, why didn't you ever settle down? | บอกผมสิ ทำไมคุณถึงไม่อยู่กินกับใคร |
In the futures I saw, you're supposed to be with Lloyd. | ในอนาคตผมเห็น คุณควรจะอยู่กินกับลอยด์ |
The futures I saw, you're always with Lloyd. | คุณต้องอยู่กินกับ ลอยด์ |
I-I knew it. You're supposed to be with Olivia. | - ผมรู้เรื่อง คุณควรอยู่กินกับโอลิเวีย |
So good that you're together with Lloyd now. | รู้สึกดีไหมที่คุณได้อยู่กิน กับลอยด์แล้ว? |
You're together with Lloyd now. It's so good. | คุณได้อยู่กินกับลอยด์แล้ว รู้สึกดีมั้ย |
So. How deep are you? Shacking up? | แล้ว ลึกซึ้งแค่ไหนละ อยู่กินกันแล้วเหรอ |
No. You are having dinner with Bob, and that is all there is to it! | ไม่ คุณต้องอยู่กินข้างกับบ๊อบที่นี่! |
I'm crazy because of you who still holds on even in such mess. | ฉันเป็นบ้าเพราะคุณที่ไม่เคยอยู่กินข้าวด้วยกัน |
My hairdresser is a gay, and for fifteen years, he's been with his partner, also a hairdresser. | ร็อด เรมิงตัน [นักเล่าข่าวซุบซิบ] ช่างทำผมของผมเป็นเกย์ และตลอด 15 ปี ที่เขาอยู่กินกับคู่ขา |
Maybe we should stay and eat some cake. | บางทีเราน่าจะอยู่กินเค้กกันก่อน |
I'd love to stay and figure out the cosmic intersection. | อยากอยู่กิน และคำนวน การตัดกันของจักรวาล |
He stayed over for dinner a couple times. | เขามาอยู่กินข้าวเย็นด้วยกันสองสามครั้ง |
Being shunned for a human? | หนีมาอยู่กินกับมนุษย์ |
Well, do you? | อยู่กินกับเขา หรืออะไรทำนองนั้น แล้วมันใช่มั้ยล่ะ? |
Why don't you stay for dinner? | ทำไมไม่อยู่กินมื้อค่ำหล่ะ |
Staying for dinner? | จะอยู่กินอาหารเย็นด้วยกันไหม? |
You said you were coming tonight. | เธอบอกเองว่าเธอจะอยู่กินข้าวเย็น |
In the same house. | พูดอีกอย่างหนึ่งก็คือ... อยู่กินกันโดยไม่ได้แต่งงานกัน |
Practically lives in the joint. | เขาแทบจะอยู่กินที่นั่นเลย |
Cohabitating is not-not-not so easy, huh? | อยู่กินด้วยกันมันไม่ใช่เรื่องง่ายใช่มั้ยล่ะ |
Hey, why don't you stay for dinner? | ทำไมคุณไม่อยู่กินมื้อค่ำกับฉันล่ะ |
Well, do you? | ฉันอยากจะอยู่กินกับเขา อย่างนั้นแหละ |
We can have some coffee. | อยู่กินกาแฟด้วยกันก่อนก็ได้นะ |