Hurry up, Jasper, for heaven's sake. | - เร็วสิวะ เเจสเปอร์ |
They didn't realize you were with the effort. with who? | - พวกเขาไม่รู้สิว่า พวกคุณเป็นใคร |
Well, let's see how you deal with this little slice. | งั้น ลองดูสิว่า เธอจะจัดการกล้วยลูกนี้อย่างไรดี |
Okay, then you won't mind if we check the seat of your Jockeys for Hershey squirts, will you? | โอเค งั้นถ้าไม่ว่ากันก็ขอดูเป้ากางเกงหน่อย ดูสิว่าใครฉี่แตกบ้าง ได้ป่ะ? |
Brings back a lot of memories. Pike's Peak was a pimple then, wasn't it? | เหมือนได้ย้อนวันวาน สมัยสิวพึ่งขึ้นเลย ใช่ไหม |
Now, tell me, what is the most exciting thing that ever happened to you? | เอาล่ะ ไหนบอกฉันสิว่าสิ่งที่ น่าตื่นเต้นที่สุดในชีวิตที่เกิดขึ้นกับคุณคืออะไรคะ |
Colosimo's nephew, Torrio. Look who's with him. | ทอร์ริโอ หลานของ โคโลสิโม่ ดูสิว่า เขายืนอยู่กับใคร. |
You oughta get Candy to shoot that dog. Then you could give him one of the pups. All right. | นายน่าจะให้แคนดี้ยิงหมานั่นทิ้ง แล้วเอาลูกหมาให้เขาสักตัว ถามเขาสิว่า ขอลูกหมาสักตัวได้มั้ย |
It's a lifetime of leaking and swelling... and spotting and smears. | เราต้องทั้งเลอะทั้งป่อง ตลอดช่วงชีวิต เป็นสิว และเลอะเทอะ |
Well, guess who my dad's making partner in his firm. | ก็ เดาสิว่าพ่อฉัน รับใครเป็นหุ้นส่วนบริษัท |
D, look at me, man! | ดี มองฉันสิวะ เพื่อน! |
Without pain or sacrifice, we would have nothing. | ใช้น้ำส้มสายชู ช่วยไม่ให้พองกว่านี้ ก็ปล่อยสิวะ ปล่อยกูไปเหอะได้โปรด |
Vera, would you just tell me what you brought me out here to say? | วีร่า บอกผมมาสิว่า คุณชวนผมมาที่นี่เพื่อจะพูดอะไร |
SOHN Tae-il! Let's see who's gonna win this time! | โซแตอิล มาดูสิว่า คราวนี้ใครจะเป็นคนชนะ |
Now, tell me if it's true. | เอาล่ะ บอกข้าสิว่าจริง ข้าจะถึงเป้าหมาย |
You're one to talk On your knees, bastard! | กูกำลังพูดกับมึงอยู่นะโว้ย คุกเข่าสิวะ ไอ้เวร! |
Try to keep your eyes open in class! See you! | นายก็มาตรวจตราในห้องบ่อย ๆ สิวะ แล้วเจอกัน |
Look before you go, asshole! | หัดดูทางก่อน แกจะไปสิวะ ไอ้โง่ ! |
Now, ken, tell me what kind of car it was, and don't make me get down there and measure again. | เอาละเคน บอกมาสิว่ามันเป็นรถอะไร อย่าให้ฉันต้องลงไปวัดเองล่ะ |
Let me see your hands. On the ground. On the ground now. | แล้วปืนกระบอกนี่ล่ะ บอกมาแน่ๆ สิว่า คุณได้ปืนกระบอกนี้มาจากไหน |
You squeeze through there and tell me you're not hungry enough to eat a carpet shark. | นายต้องรอดผ่านจากที่นั่น บอกฉันสิว่านายไม่ได้ หิวมากจนกินฉลามได้ |
Okay, I'll make sure I get a statement from him then. | โอเค ฉันจะไปดูสิว่า จะสอบปากคำเขาได้มั้ย |
Notice how Jesus and Mary are clothed. | สัง เกตุสิว่า พระเยซูกับแมรี่ สวมเสื้อผ้า |
Put that shit away, man. | - ลุยกันเลย ปิดหน่อยสิวะ เร็วเข้า |
Good. Dad, guess what? Today they brought hermit crabs to class. | ดีครับพ่อ ทายสิวันนี้เกิดอะไรขึ้น พวกเขาเอาปูเสฉวนมาที่โรงเรียน |
I just got off the phone with Turk's parole officer, and I was like, "guess who ain't in Nevada no more?" Click. | ฉันเพิ่งวางหูจากเจ้าหน้าที่ ทัณฑ์บนของทั๊ก แล้วบอกว่า "ทายสิว่าใครไม่ได้อยู่ในเนวาด้า" แล้วก็ว่ง |
Tell her how the radiation almost killed me last time, how I got hepatitis and my kidneys shut down and my skin was so raw I couldn'te touched. | บอกเธอสิว่าการฉายแสงครั้งที่แล้ว มันเกือบฆ่าหนู บอกเธอสิว่าหนูเป็นตับอักเสบ และไตหยุดทำงาน ตัวหนูก็เจ็บไปหมดจับไม่ได้เลย ได้ยังไง |
YEAH, CHECK OUT WHO'S NUMBER NINE. | ใช่ แล้วลองดูสิว่าใครอยู่อันดับที่ 9 |
Yeah, check out who's number nine. | ใช่ ดูสิว่าใครอยู่ในอันดับที่ 9 |
Dude, look at the road while you're driving! | เพื่อน มองถนนด้วยสิวะ ตอนที่นายขับรถ! |
Be still now. Be still. | อยู่นิ่งๆ สิว่ะ นิ่งๆ |
He is hellbent on destroying my reputation and you are telling that my anger is not good? | เขาดื้อรันที่จะ ทำลายชื่อเสียงฉัน บอกฉันสิว่า ฉันไม่ควรโกรธหรอ? |
Let's see if Tiger Woods still has a jump shot. | ไหน ดูสิว่าไทเกอร์ วู้ดส์ ยังชู้ตลงอยู่ไหม |
Hey, guess what I hear about the bee. | นี่ ทายดูสิว่าฉันได้ยิน อะไรมาเกี่ยวกับผึ้ง |
Well, hey, tell us where he is. We'll send. | เอาละ บอกผมมาสิว่าเขาอยู่ไหน จะได้... |
Sit down! Sit your ass down, comprende? You too, sit down! | นั่งลง นั่งลงสิว่ะ เข้าใจภาษาคนไหม นายด้วย นั่งลง |
What...? What are you doing? Call somebody. | อะไร นายทำอะไรว่ะ โทรหาใครสิว่ะ โทรตามหน่วยดับเพลิง |
Damn, man! Look at that! Look! | ฉิบหาย พวก ดูสิว่ะ ดูสิว่ะ |
Truck ran a light, corner of Constitution and 10th, Northwest D.C. | รถบรรทุกฝ่าไฟแดงที่แยก คอนสทิสิวชั่น ตัดถนน 10 นอร์ธเวสธ์ ดี.ซี. |
Felicia tells me you have the attorney general's ear. | เฟลิซ่า บอกฉันสิว่าคุณสามารถคุยกับ รมว ยุติธรรม ได้ ถูกต้อง |