It is indeed a lovely sight. | เป็นภาพที่น่ารัก สิบโทของปืนคาบศิลามองไปที่ มัน |
Two, dip for remaining fuel, Corporal Dooley. | สองจุ่มน้ำมันเชื้อเพลิงที่เหลือ สิบโท ดูลี |
That man's de l'eau and I'm corporal burgin. | คนนั้น เดอโลว์ และผมสิบโท เบอร์กิ้น |
Meteors continue to fall off the coast of California, | ไอร์แลนด์และอ่าวเบงกอล สิบโท ครับผม |
We also have PFC Lenihan, who is our second best marksman... | นี้ทหารพลร่มแนต และ สิบโทเกร์เรโร สเตล |
Roger that, corporal. Keep to your post. | รับทราบ สิบโท อยู่ประจำที่ |
Gentlemen... this is Corporal Brown. | ท่านสุภาพบุรุษ นี่คือสิบโท บราวน์ |
Years later -- consumed by guilt, no doubt -- the corporal dug his brother up where he'd buried him on the battlefield and brought him home. | หลายปีต่อมา ด้วยความรู้สึกผิด อย่างไม่ต้องสงสัย สิบโทขุดศพพี่ชายขึ้นมา ซึ่งถูกฝังอยู่ในสนามรบ |
A witness says some of your men were arguing with Corporal Greene at a bar last night. | พยานบอกว่า คนของคุณ โต้เถียง กับสิบโทกรีน ที่บาร์เมื่อคืน |
You're seriously asking me where I was when Corporal Greene was killed? | คุณถามผมจริงเหรอว่า อยู่ไหน ตอนสิบโทกรีน ถูกฆ่า? |
Finer, I think, Corporal of Musket. | สิบโทของปืนคาบศิลากรอบวง กบ, |
Thank you, sir, it is my best part. | ขอบคุณครับมันเป็นส่วนหนึ่ง ของฉันดีที่สุด สิบโทของปืนคาบศิลา! |
Two days, Corporal of Musket. | สองวันที่สิบโทของปืนคาบศิลา |
Corporal of Musket, stop that man making an ass of himself. | สิบโทของปืน คาบศิลา หยุดคนที่ทำตูดของตัวเอง |
~Fuck all the Sergeants and WO 1s Fuck all the corporals... ~ | ช่างหัวพวกสิบเอกและพวกนายพล ช่างหัวพวกสิบโท |
How you doin', corporal? | เป็นยังไงบ้าง นายสิบโท |
Hey,winchester! son of a bitch! how you doin',corporal? | เฮ้, วินเชสเตอร์ ไอ้ลูกหมา เธอเป็นไงบ้าง นายสิบโท |
Corporal Gorman is alive. | สิบโทกอร์แมนยังมีชีวิตอยู่ |
Corporal Gorman may have provoked them. | สิบโทกอร์เเมนอาจจะยั่วยุพวกเขา |
Corporal Gorman succumbed to injuries sustained in an encounter with an alien entity. | สิบโทกอร์แมนเสียชีวิตจากการบาดเจ็บ จากการต่อต้านการโจมตี ของเอเลี่ยนต่างดาว |
"yes, ma'am, I am a Corporal." | "ใช่ครับ ผมเป็นสิบโท.." |
I'm working on it, corporal. | กำลังหาให้อยู่นะ สิบโท.. |
Early morning, sergeant Basilone. | สวัสดีตอนเช้าตรู่ครับ.. สิบโทบาซิลโลน |
I sent corporal barnes to your quarters. | ฉันเลยส่งสิบโทบาร์นเนส ไปที่ห้องพักของนาย |
Go! Let's go. | สิบโทเกรสตันและอิมเรย์ \ พวกเขาเป็นนักแม่นปืนที่ยอดเยี่ยม |
This is corporal Bell, sector three. | นี่สิบโทเบลล์ หน่วยสาม |
Corporal, I say again, you are to report to the boiler room A.S.A.P., over. | สิบโท พูดอีกทีสิ นายได้รับคำสั่ง ให้ไปที่ห้องกำเนิดไอน้ำทันที เลิกกัน |
Corporal, the first-aid kit. | สิบโท นั่นเครื่องปฐมพยาบาล |
Corporal Thomas Walker also went missing that day. | สิบโท โทมัส วอล์กเกอร์ ก็หายตัวไปในวันนั้นเช่นกัน |
Corporal Shea... when we got lit up by sniper fire. | สิบโทเชีย... เมื่ือเราได้เห็นแสงจากสไนเปอร์ยิง |
You helped save Corporal Shea's life. | คุณได้ช่วยชีวิตสิบโทเชียไว้ |
Corporal Collins of the Union shot and killed his brother, Vance, who fought for the Confederacy. | สิบโทคอลลินส์แห่งสหภาพ ยิงพี่ชายของเขา แวนซ์ ซึ่งเป็นทหารสหพันธรัฐ |
Corporal Shayn Coleman, explosives ordinance disposal expert. | สิบโท เชน โคลแมน ผู้เขี่ยวขาญด้าน การวางระเบิด |
Corporal. Probably stationed at Fort Runyon. | สิบโท น่าจะประจำที่\ ฟอร์ท รันย่อน |
Corporal Greene was a medic in my platoon. | สิบโท กรีน หน่วยแพทย์ของกอง |
Corporal Greene worked at the hospital. | สิบโท กรีน ทำงานที่โรงพยาบาล |
Corporal Sutfin is doing inventory in here. | สิบโทซัทฟิน ดูแลการจัดสิ่งของในนี้ |
I'll tell you what, you can be a corporal. | ฉันจะบอกอะไรเธอ เธอเป็นสิบโทได้ |
Did I ask him to, Corporal? | ฉันไม่ขอให้เขาสิบโท? |
A corporal in the United States Marines. | สิบโทในนาวิกโยธินสหรัฐ |