ผลการค้นหา ความหมาย คำแปล แปลว่าอะไร ของ

*สะกดรอยตาม*

ใน Dictionary 5 ภาษา
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์ที่ตรงความต้องการมากขึ้น สะกดรอยตาม, -สะกดรอยตาม-

*สะกดรอยตาม* ในภาษาอังกฤษ

English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary
สะกดรอยตาม (v.) follow the trail See also: shadow (someone), tail (someone), follow the track (of), follow on the heels (of) Syn. ตามรอย
สะกดรอยตาม (v.) follow the trail (of) See also: shadow (someone), tail (someone), follow the track (of), follow on the heels (of) Syn. ตามรอย
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles
I was, um, supposed to follow his wife and take pictures.ฉัน ฉันถูกจ้างให้สะกดรอยตามเมียเขา และถ่ายรูป
And running around trying to track down Self isn't safe.และการคอยวิ่ง เพื่อสะกดรอยตามเซลฟ์.. มันไม่ปลอดภัย
This is me not telling you I'm tailing Ramon Prado again tonight.เออ ฉันจะไม่บอกนายว่าฉันจะสะกดรอยตาม ราโมน พราโดอีกทีคืนนี้
Stake it out-- if you see him, tail him, call us.ซุ่มดูอยู่ที่นั่น--ถ้าเห็นเขา สะกดรอยตาม, แล้วโทรหาเรา
Yeah. I'm stalking. I mean, I'm starving.ค่ะ ก็ดี ฉันอยากสะกดรอยตาม เอ้อ ฉันหมายความว่า ฉันอยากทานของอร่อยแล้วสิ
It's easy.เรื่องกล้วยๆ นายแค่สะกดรอยตาม แฟนหนุ่มของเธอคนนั้น
Bend******ครับ พฤติกรรมการสะกดรอยตามแบบนี้ บ่งชี้ว่าเป็นแรงจูงใจส่วนบุคคล
I'm gonna come with you. Is it to help me sew or to stalk your new crush?-จะไปช่วยฉัน หรือว่า จะไปสะกดรอยตามปิ๊งใหม่ของนายกัน ห๊า
It's not stalking if you know each other.มันไม่เรียกว่า สะกดรอยตามหรอกนะ ถ้าต่างคนต่างรู้จักกันน่ะ
We have a wolf inside Donnelly's garage, but do you buy a wild animal stalking its prey indoors?มีหมาป่า ในโรงรถของดอนเนลลี่ แต่คุณเชื่อหรือว่า สัตว์ป่าจะสะกดรอยตามเหยื่อ เข้ามาในบ้าน
You can unlock doors, sneak past guards, climb the wall, but if you don't take out that monkey, you ain't going nowhere.นายสามารถปลดล็อคประตูได้ สะกดรอยตามพวกยามไป ปีนขึ้นกำแพง แต่ถ้านายกำจัดเจ้าลิงไม่ได้ล่ะก็... .
♪ You love me?และชุดของฉันมันเลิกขึ้น และคนที่ฉันรักสะกดรอยตามฉัน เธอรักฉันเหรอ
What are you gonna do, just keep following Isaak around all night?นี่แกกำลังจะทำอะไร จะคอยสะกดรอยตามไอแซก ไปทั้งคืนเลยรึไง?
Garza was shadowing you and this is the first I'm hearing of it.กาซ่า สะกดรอยตามคุณ และนี่ คุณเพิ่งมาบอกผม นี่นะ
Now, you guys don't even have warrants for these tails, do you?ทีนี้ พวกคุณไม่ได้มีแม้กระทั่งหมายศาล ในการสะกดรอยตาม ใช่ไหมล่ะ
Theoretically, these tails you refer to would be completely within the bounds of the law.ตามหลักการ การสะกดรอยตามที่คุณอ้างถึง มันอยู่ภายใต้ขอบเขตของกฎหมาย โดยสิ้นเชิง
We don't need a warrant to follow somebody through a public place.เราไม่จำเป็นต้องมีหมายศาล ในการสะกดรอยตามใครสักคน ตลอดทั้งในสถานที่สาธารณะ ตามหลักการ
You screw up, get yourself followed by the DEA, and now, suddenly, this is all my fault?นายทำฉิบหายเอง ปล่อยให้ตัวเองถูกป.ป.ส สะกดรอยตามได้ และตอนนี้ จู่ๆทั้งหมดนี้เป็นความผิดของฉันคนเดียวงั้นเหรอ
Tell me about the stalking charge brought against you two years ago.ช่วยบอกเรา เรื่องข้อหาสะกดรอยตาม ฟ้องคุณ สองปีก่อน
Leave me the hell alone, or I'm telling that cop there that you're stalking me.อย่ามายุ่งกับฉันหรือจะให้ฉันบอกตำรวจตรงนั้น ว่านายสะกดรอยตามฉัน นายเข้าใจไหม
I don't care if you have to retrace every inch of this city.ฉันไม่สน แกต้องสะกดรอยตามให้เจอ ทุกๆตารางนิ้วในเมืองนี้
Diego and Ronnie handed a bagful of it to a homeless guy, who I followed till he dumped it off at a money transfer place.ดิเอโก้กับรอนนี่เอาเงินทั้งถุง ให้คนจรจัด ที่ผมสะกดรอยตาม จนเขาเอาเงินมาไว้ที่ร้านแห่งนึง
She rejected you, you didn't take "no" for an answer, you stalked her to the fund-raiser.เธอปฏิเสธคุณ คุณไม่ยอมรับ "คำปฏิเสธ" สะกดรอยตามเธอ ไปที่งาน
When I followed Junior down here a few days ago, we found another way out.เมื่อสองสามวันที่แล้ว ฉันสะกดรอยตามจูเนียร์ลงไปข้างล่าง และพวกเราสองคนเจอทางออกอีกทาง
Don't worry, Mr. Richards, I'm an expert at surveillance.ไม่ต้องเป็นห่วง,คุณริชาร์ด, ผมเป็นเลิศด้านภาระกิจสะกดรอยตามอยู่แล้ว
No more of this surveillance crap.ไม่มีการสะกดรอยตามอีกต่อไปแล้ว ผมจะลุยมันเอง
I'm here on business, of course. I'm on someone's trail.ฉันมาทำงาน กำลังสะกดรอยตามใครบางคนอยู่
Mr. Latimer wasn't stalking.มิสเตอร์ลาติเมอร์ไม่ได้สะกดรอยตาม
Just follow Sam and we'll get what we wantแค่สะกดรอยตามเขา คงมีเบาะแส
I told CIB to follow himผมสั่ง ClB สะกดรอยตาม
Why was CIB following him?ทำไม ClB ต้องสะกดรอยตามด้วย?
SP Wong was dedicated to the police force and you investigated him?เขาทุ่มเทให้กรมมาตลอด คุณให้คนสะกดรอยตามเขา
He was following me all the timeมันสะกดรอยตามฉันทุกวัน
Tell those boys to stop following Sam's gangสั่งให้ยุติสะกดรอยตามหานเซิน
He won't go if he's being tailedถ้าคุณสั่งคนสะกดรอยตามเขาจะเปลี่ยนใจนะ
The Vampires didn't realize you were following a human...พวกแวมไพร์จะสงสัยเอาที่สะกดรอยตามมนุษย์
The person who paid you to follow me? Who was it?คนที่จ้างให้นายสะกดรอยตามฉันไง มันเป็นใคร
Let's tail him We might be able to get the whole gangสะกดรอยตามมันไป เราอาจจะรวบตัวได้ยกก๊วน
Don't look now, but we're being followed.ตอนนี้อย่าหันกลับไปมอง เเต่เรากำลังถูกสะกดรอยตาม
You're not stalking me, are you?คุณไม่ได้สะกดรอยตามผมใช่ไหม

สิ้นสุดผลการค้นหา ความหมาย คำแปล แปลว่าอะไร สำหรับคำว่า *สะกดรอยตาม*
Back to top