In a corridor of the Greenwood rehabilitation center is a sign. | ตรงทางเดิน ของสถานบำบัดกรีนวูด มีป้ายติดไว้ |
I'll go to therapy, I'll go to fucking A.A. if that's what you want but you have to believe me. | ฉันจะเข้ารับการบำบัด ฉันจะไปที่ไอ้สถานบำบัดเฮงซวยนั่นถ้าคุณต้องการล่ะก็ แต่ว่า คุณจะต้องเชื่อฉัน ไม่ได้หรอก |
28 Days is where Sandra Bullock goes to rehab and puts the audience into an undead state | 28 เดย์ที่ซานดร้า บูลล็อต เข้าสถานบำบัด และทำให้ผู้ชมเบื่อ จนมีสภาพเหมือนผีดิบ |
I'm sorry, so, eventually, zombies are going to attack the rehab facility where Sandra Bullock is? | โทษที งั้นตอนจบ ซอมบี้จะบุกสถานบำบัด ที่ซานดร้า บูลล็อคไปรักษาตัวเหรอ ใช่ เชลด้อน ดูต่อไปเหอะ |
Where is she, rehab? | เธออยู่ที่ไหน สถานบำบัด ? |
Listen, doctor, my mother's a paranoid schizophrenic who's been institutionalized, so I know very well what mental illness looks like, maybe even better than you, and it's not that. | ฟังนะครับคุณหมอ แม่ของผม เป็นโรคจิตเภทแบบหวาดระแวง ซึ่งอยู่ในสถานบำบัด ผมจึงรู้ดีว่าอาการป่วยทางจิต มันเป็นยังไง |
Look at men who got out a month or so ago. | เราเชื่อว่าเขาพึ่งจะออกจากเรือนจำ หรือสถานบำบัดมาเมื่อเร็วๆนี้ มองดูที่ผู้ชายที่พึ่งจะพ้นโทษ ในช่วงเดือนที่ผ่านมาหรือกว่านั้น |
Garcia, I need a list of halfway houses and mental health centers in the unsub's comfort zone. | การ์เซีย ผมต้องการรายชื่อ สถานบำบัดอาการทางจิต และศูนย์พักฟื้นทางจิต ในบริเวณโซนปลอดภัยของคนร้าย |
Drunk tank to psych eval to 72-hour forced hold to nice long stay at an institution of their choice. | ดื่มเป็นถังเป็นชีวิตจิตใจซัก72ชั่วโมง ข่มตัวเอง เพื่อให้อยู่ได้สบายๆในสถานบำบัด ตามกฎของพวกเขาสินะ |
Do you remember Bill, that guy from rehab I was always talking about? | คุณจำบิลได้ไหม? คนจากสถานบำบัด ที่ผมเล่าให้ฟังบ่อยๆ |
On the off chance you haven't already been contacted by Hemdale, your son left rehab a little early this morning. | คุณได้รับการ ติดต่อจากเฮ็มเดลเรียบร้อยแล้ว ลูกชายคุณออกจากสถานบำบัด ตอนเช้านี้ |
Uh, would you care to explain why you broke out of your rehab facility the same day you were being released? | อยากจะอธิบายได้มั้ย\\\ ทำไมคุณหนี ออกจากสถานบำบัดในวัน เดียวกับที่คุณจะถูกปล่อยตัว |
That your mother died in a mental institution when you were a very little girl. | คือ แม่ของเธอตาย ในสถานบำบัด ตั้งแต่ตอนที่เธอยังเด็กมาก |
She didn't have a phone, because the rehab confiscated it, so now we don't know if she called anyone before sneaking out. | เธอไม่มีโทรศัพท์ เพราะสถานบำบัดยึดไว้ งั๊นเราก็ไม่รู้ว่าเธอได้โทรหาใครหรือไม่ |
No, rehab doesn't work. | ไม่ สถานบำบัดมันไม่ได้ผล ผมเคยบอกคุณแล้ว |
In fact, he's been in and out of institutions for over a decade. | ที่จริง เขาเข้าออกสถานบำบัด นานนับสิบปี |
Well, for starters, you have the mentally ill housed at Blackgate, a prison with no facilities for them. | ตั้งแต่เริ่มต้นเลย คุณไม่มีสถานบำบัด ผู้ป่วยทางจิตที่แบล๊คเกต เรือนจำไม่มีให้พวกเขา |
And I'm certainly not going to... commit him to a mental institution for his. | ไว้ในสถานบำบัดเพราะเรื่องนี้ |
They moved him from the hospital to a rehab place on a street. | เขาถูกย้ายจากโรงพยาบาลไปสถานบำบัดแล้วนะ |
I got a wife in rehab who doesn't want to come home, and a kid who's been locked up for something he didn't do. | ผมมีภรรยาอยู่สถานบำบัด ไม่อยากที่จะกลับบ้าน มีลูกชาย โดนเข้าคุกทั้งๆที่ไม่ได้ทำความผิด |
They Have A Rehab Facility | ที่นี่เค้ามีสถานบำบัดด้วยนะ |
You're not in a facility, Peter. Look around. | นายไม่ได้อยู่ในสถานบำบัด |
She was rushing me to the rehab hospital. | เธอกำลังจะรีบพาผมไปสถานบำบัด |
Transcript almost reads like she's been institutionalized. | ในนี้บอกเหมือนกับว่าเธออยู่ในสถานบำบัด |
We think the person responsible is a woman. she would have been institutionalized. | เราคิดว่าคนที่ทำเป็นผู้หญิงและคิดว่าเธอเพิ่งอาจถูกปล่อยจากสถานบำบัด |
You were in an institution like me. | แม่เคยอยู่สถานบำบัดเหมือนผม |
But the camps weren't therapy. | แต่ค่ายกักกันไม่ใช่สถานบำบัดนะ |
You're in a mental institution. | คุณอยู่ในสถานบำบัดจิต |
I may be in a mental hospital, but I know you're dead, and I'm not having an imaginary conversation with you. | ฉันอาจจะอยู่สถานบำบัดจิต แต่ฉันมั่นใจว่านายตายแล้ว แล้วฉันก็ไม่เคยจินตนาการณ์ ว่าคุยกับนาย |
We've reserved a place for you in a rehabilitation facility about 45 minutes from here. | เราจองที่ในสถานบำบัดให้คุณแล้ว จากที่นี่ไปประมาณ 45 นาที |
You're going back to rehab. Today. Now. | ลูกต้องกลับไปสถานบำบัดยา วันนี้ เดี๋ยวนี้ |
I could care less about him going to rehab. | - ก็ได้ เราจะไปสถานบำบัดยา |
He's only been out of the institution for a couple of months. | เขาถึ่งจะออกจากสถานบำบัดจิต ได้แค่สองสามเดือนเอง |
He got put away because of it. | เขาถูกพาเข้าสถานบำบัดจิตก็เพราะนี่แหละ |
Being dragged into a psychiatric facility | ถูกลากเข้าสถานบำบัดจิต |
We've also compiled a list of local rehabilitation facilities | เรายังได้รวบรวมรายชื่อสถานบำบัดในท้องถิ่น |
Cashed some insurance checks during a stay at Edelman house,but after he left,zilch. | มีเช็คเงินสดส่งถึงเขาตอนที่เขาพักอยู่ที่สถานบำบัด แต่พอเขาจากมาก็หายจ้อย |
And his doctor at the rehab facility called if fluid memory, | และหมอของเขาที่สถานบำบัดเรียกอาการนี้ว่า ความทรงจำที่เปลี่ยนได้ง่าย |
For girls just getting out of juvie. | นั่นมันสถานบำบัดผู้เยาว์ |
Send you to a therapist where you'll be forced to deal with it. | ส่งเธอไปสถานบำบัด ที่ที่เธอจะถูกกังขัง |