From up here, even the palace looks no better than a hovel! | ลืมที่นี่ แม้กระทั่งวังหลวง มันไม่ต่างอะไรกับบ้านพังๆ |
They have been taxing the people to build the Royal Villa, as well as dragging off all the young men to use as construction workers! | พวกเขากวาดต้อนผู้คน /Nมาสร้างวังหลวง, กวาดต้อนคนหนุ่ม /Nมาทำงานเยี่ยงทาส! |
Just in case, it would be wise to leave the palace, Your Majesty. | ในสถานการณ์เช่นนี้, เพื่อความรอบคอบ\ ควรออกจากวังหลวง, ฝ่าบาท |
'Now at the imperial palace of Doge Urus, the leader of the Dugs, | บัดนี้ ณ พระราชวังหลวงแห่งดอจ ยูรัส ผู้นำของชาวดักส์ |
And I, your loyal chef, will be right behind you. | และหม่อมฉัน แม่ครัววังหลวง จะยืนอยู่ข้างหลัง |
I will sanction no alliance with the Middle Kingdom. | ข้าจะลงโทษการปฏิเสธสัญญาพันธมิตร ครั้งนี้กับพระราชวังหลวงให้สาสม |
Minstrels Audition at the Royal Palace | การคัดเลือกนักดนตรี ที่วังหลวง |
Then I came here... to the palace... | เมื่อข้ามาที่นี่ ที่วังหลวง |
I asked you a long time ago to purchase a private estate outside the palace. | เราถามเจ้าเป็นเวลานานมาแล้ว ให้จ่ายเงินซื้อพื้นที่ส่วนตัวนอกวังหลวง |
When the explosions happened at the Royal Villa, some of my men were present. | ตอนที่เกิดระเบิดที่วังหลวง /Nคนของข้าอยู่ที่นั่น |
Most of the troops stationed in the capital are surrounding the palace. | กองทัพส่วนใหญ่ที่ประจำการอยู่ใน\ เมืองหลวงกำลังล้อมวังหลวง |
If you go to the shrine, you'll find a pathway leading outside the palace. | ถ้าท่่านไปที่สุสาน,ท่านจะพบ\ เส้นทางที่นำไปยังข้างนอกวังหลวง |
A position in the royal household. | ตำแหน่งข้ารับใช้ในวังหลวง |
Fetch me two dinners from the palace kitchens. | นำอาหารสำหรับ 2 คน จากครัวของวังหลวงมาให้ข้า |
Dal Yi, even the palace people seem to appreciate your craftsmanship now. | ตอนนี้แม้แต่คนในวังหลวงยังชื่นชมงานฝีมือของเจ้า |
Come, Miss Beech, your palace awaits. | เชิญครับ คุณบีช วังหลวงรอคุณอยู่แล้ว |
This is envoy Shen from the palace. | นี่คือท่านทูตเสิ่นจากวังหลวง |