Okay, story goes, um... he was a hog butcher in Chicago during the World's Fair of 1893. | โอเค เรื่องคือ อืม... เขาเป็นคนขายเนิ้อหมู ในชิคาโก ช่วงงาน เวิร์ลแฟร์ ปี1893 |
He will make a special visit to Moscow during the book fair to meet you. | เขาจะทำให้การเข้าชมพิเศษไปมอสโกในช่วงงานสัปดาห์หนังสือที่ได้พบคุณ |
The best time for us, or lan, to steal it would be during the gala this weekend when the guards are distracted by the VIPs upstairs. | เวลาเหมาะที่สุดของเรา. หรือเอียน. คือช่วงงานกาลาร์ปลายอาทิตย์นี้ |
OK. He's filling all his work time with... | ก็เลยเปลี่ยนจากห่วงงานมา... |
Or I'm overcompensating. | ฉันอาจเป็นตัวถ่วงงานของคุณ |
The theft of lab equipment from your school is also receiving our attention. | การขโมยอุปกรณ์ห้องแล็บจากโรงเรียนคุณ ทางหย่วงงานเราให้ความสำคัญเช่นกัน |
You were worried for your own arse, Tim, not for mine. | คุณเป็นห่วงงานคุณเองเถอะ ไม่ใช่ฉัน |
Don't let me compromise your next three years in office. | อย่าให้ผมต้องคอยถ่วงงานของท่านในอีก 3 ปีข้างหน้าเลย |
The founder's court. | คู่ควงงานสถาปนาเมือง |
I just mean as far as my career was concerned. | แม่หมายถึงอย่างที่แม่เคยห่วงงานตัวเอง |
I prefer to think of myself as an art retriever. | แต่ฉันชอบที่จะเรียกตัวเองว่า ผู้ทวงงานศิลปะมากกว่า |
To think this is all happening so close to the Ten Year Gathering... | มาคิดดูแล้ว ทั้งหมดเกิดขึ้นใกล้ๆกับงานช่วงงานชุมนุมแห่งศรัทธา... |
That's what happens when you care about your job. | มันก็จะเป็นแบบนี้แหละเวลาที่ แกมัวแต่ห่วงงาน |
It was around prom, and so he took Sara Alcott as his date instead of me. | ช่วงงานพรอม เขาควง ซาราห์ อัลค๊อต เป็นคู่เดท แทนที่จะเป็นฉัน |
Now, Emma has been handling all the prep, so to help out, I thought I'd take charge of the entertainment for the reception. | ตอนนี้ เอ็มม่าได้รับมือ กับการเตียมงานมามาก ดังนั้น ครูเลยอยากจะช่วย ด้วยการหาอะไรมาสร้างความบันเทิงในช่วงงานเลี้ยงรับรอง |