Now if this thing's in invisible ink, how do we look at it? | ทีนี้ ถ้ามันเป็นหมึกล่องหน, เราจะทำยังไงกับมัน? |
This is of the utmost importance. You must be invisible. Do you understand? | นี่มันสำคัญสุดๆ เธอต้องทำเป็นล่องหน เข้าใจมั้ย |
And when it started back up again, the invisible join would be seamless except for a slight shudder. | และเมื่อมันเริ่มขึ้นใหม่ รอยต่อล่องหนนั้นไร้ตะเข็บ ยกเว้นการสั่นนิดๆ |
Bilocation, crisis apparitions, fetches. | การย้ายร่าง การล่องหน, การถอดร่าง |
I trained you, You and your invisible partner Claude. | ฉันฝึกนายมากับมือ นายกับคู่หูล่องหนของนาย คลอด |
I see. Your invisible friends play together? | เข้าใจล่ะ เพื่อนล่องหนของลูก พวกเขาเล่นด้วยกันใช่มั้ย? |
Reed Richards and Susan Storm Mr. Fantastic and the Invisible Woman will try again to tie the knot today in a ceremony in New York. | ...มิสเตอร์แฟนตาสติก และสาวล่องหน ...จะลองผูกปมอีกครั้งวันนี้ ในงานฉลองเมืองนิวยอร์ก |
FROM NOW ON,YOU ARE INVISIBLE. AND WE'RE GONNA MAKE SURE EVERY WOMAN IN A 5-MILE RADIUS | แต่นี้ต่อไป เธอล่องหนในสายตาเรา และผู้หญิงทุกคนในรัศมี5ไมล์จากนี้ |
Now what? Now how about that, Invisi-bitch? | อะไรหล่ะ สาวล่องหน นั่นเป็นยังไง |
Two, get ready to go wide. One, tight on his hand. | กล้องสอง ถ่ายรวมๆ กล้องหนึ่ง เตรียมถ่ายมือ |
In, out, like, bam. Went smooth as silk, yo. What, nobody saw you? | เข้า ออก เหมือนล่องหนได้ นุ่มลื่นยังกะผ้าไหมไทย |
About the "invisible man" thing that Rinda-kun was talking about do you think maybe the murder weapon is invisible too? | เกี่ยวกับเรื่อง "มนุษย์ล่องหน" ที่รินดะคุงพูดถึง.. คุณคิดไหมว่าอาวุธที่ใช้ฆาตกรรมอาจจะล่องหนด้วย? |
If he was there at this time this person might've seen the invisible man, right? | ถ้าเขาอยู่ที่นั่นในเวลานี้ ..คนๆนี้อาจจะเห็นมนุษย์ล่องหน ใช่ไหม? |
You have to admit, I've done some amazing things as far as animal intelligence in there. | แสงโค้งงอรอบตัวมัน ทำให้มันล่องหน ตลกตายละ |
Can one of you look towards the camera and say something loud and clear, please? | พวกคุณสักคน ช่วยมองตรงมาที่กล้องหน่อย แล้วก็พูดอะไรชัดๆ ดังๆ หน่อย |
Can you turn towards the camera and show us what happened to you, please? | คุณช่วย มาที่กล้องหน่อยได้มั้ย แล้ว โชว์แผลที่ข้างหลังที |
Um, cape of invisibility, lightning hammer, elixir of life, healing. | อืมม เสื้อล่องหน ฆ้อนฟ้าผ่า พลังชุบชีวิต พลังเยียวยา |
* Claude rains was the invisible man * | * คลอด เรนส์ ก็คือมนุษย์่ล่องหนนั่นเอง * |
Ralph Ellison said, "I am invisible, understand, simply because people refuse to see me." | ราล์ฟ เอลลิสัน กล่าวว่า "การที่ฉันล่องหนนั้น เข้าใจได้ง่ายเพียงเพราะผู้คนปฏิเสธที่จะมองฉัน" |
I'm just saying, you got the magical invisibility spray. | ฉันแค่จะบอกว่านายยังมี สเปรย์ล่องหน มหัศจรรย์น่ะ |
If the 'p' in psychology, the 'h' in psychiatry... invisible ink and the truth in theology. | หากเป็นตัว "จ" ใน "จิตวิทยา" "ช" ใน "จิตเวช" หมีกล่องหนและความจริง ในเทววิทยา |
The Elder Wand, the Cloak of Invisibility, to hide you from your enemies... and the Resurrection Stone, to bring back loved ones from the dead. | หนึ่งไม้กายสิทธิ์เอลเดอร์ และสองก็คือผ้าคลุมล่องหน ที่กำบังเราจากพวกศัตรู และสุดท้ายหินชุบวิญญาณ ที่เรียกคนที่เรารักมาจากความตาย |
Well, it's not like an invisible guy could just pop in and steal 'em, right? | ก็ไม่ใช่ว่า จะมีชายล่องหน เดินเข้ามาที่นี้ แล้วขโมยมันไปใช่ไหม |
I saw Trapper John in the safe deposit box room, he pulled out a box and he was removing letters and photos. | ผมเห็นทริปเปิล จอห์น ในห้องเก็บกล่องฝากของ เขาดึงออกมากล่องหนึ่ง และหยิบจดหมายกับรูปออกมา |
You'd think the spirits of a bunch of dead witches that can make a coffin invisible, that they'd figure out how to open one! | นายคิดว่าวิญญาณแม่มดที่ตายแล้วพวกนั้น สามารถทำให้โลงพวกนี้ล่องหนได้ ซึ่งนั่นก็หมายความว่าพวกนั้นก็ต้องรู้วิธีเปิดโลงด้วย |
Once you throw in "invisible," the number goes down. | แต่พอเติม "ล่องหน" ลงไป แทบไม่เหลืออะไร |
The tattoos aren't visible on this lot like they were on the last. | โอ้ รอยสักล่องหนน่ะ ไม่เหมือนกับคราวที่แล้ว |
Hey, if I stuck my hand in the Invisible Man's mouth, would it disappear? | แล้ว ถ้าข้ายัดมือลงไปในปากของเจ้าตัวล่องหน มันควรจะล่องหนด้วยมั๊ย? |
'Cause between the -- the claws and the teeth and the whole invisibility thing, those bitches can be... real bitches. | เพราะระหว่าง กรงเล็บกับฟัน แล้วไอ้เรื่องล่องหนเนี่ย ไอ้หมาพวกนี้ มันโคตรแสบเลย |
Power drawn from the magnetosphere, the same invisible source that compels the needle on this compass to point North. | พลังงานที่ถูกดึงมาจากสนามแม่เหล็ก เหมือนกับแหล่งพลังงานล่องหน ซี่งบังคับให้เข็มในเข็มทิศนี้ชี้ไปทางทิศเหนือ |
Until we can find Ultron, I don't have a lot else to offer. | เดี๋ยวคงหาย ช่วงนี้ทุกคนควรล่องหนหายตัว อย่าเพิ่งโผล่ออกมา |
She's invisible. That's why you can't see her. | มี เป็นมนุษย์ล่องหน พวกแกเลยไม่เห็น |
Wonder Woman? Wonder Woman flew an invisible jet. | ...ขับเครื่องบินเจ๊ทล่องหน |
But you must never stop practicing the art of ninja the art of invisibility. | แต่คุณต้องไม่เคยหยุดการฝึกศิลปะของนินจา ... ... ศิลปะการล่องหน |
What if it turns out there wasn't any truth? | นี่ชั้นเปนมนุษย์ล่องหนไปแล้วเหรอไง นี่หนูๆ เหนชั้นมั้ยจ๊ะ |
I know what that is. That's an invisibility cloak! | รู้แล้วว่าอะไร มันคือผ้าคลุมล่องหน |
We were invisible when we were God's Hands. | เราจะล่องหนได้ ตอนที่เป็นหัตถ์พระเจ้า |
Oh, no! The Invisibility Booster must be faulty. | ปุ่มล่องหนไม่ยอมทำงาน |
I think it's time to get my dad's old cloak out again. | ถึงเวลาใช้ผ้าคลุมล่องหน ของพ่ออีกแล้ว |
He's the invisible man. | เขาคงเป็นมนุษย์ล่องหน |