Listen, have you ever thought about putting a few African trading beads à la Bo Derek on that? | ลองฟังนี่ดู ท่านเคยลองคิดดูบ้างมั้ย ว่าถ้าประดับลูกปัดแอฟริกัน "ลา โบ เดเร็ค" ลงบนหุ่นสักหน่อยล่ะ |
And if you don't, then you better think about it before you start to change things. | แล้วถ้าคุณไม่รู้ งั้นคุณก็ต้องกลับไปลองคิดดูแล้วล่ะ... ก่อนที่คุณจะเริ่มเปลี่ยนแปลงอะไร |
I can't help it, Morpheus. I can't help thinking, what if you're wrong? | ฉันคงร่วมกับคุณไม่ได้ ไม่ได้จริงๆ ลองคิดดูสิ ถ้าเรื่องที่เราคิดมันไม่เป็นจริงล่ะ? |
All that leather stands in the mud, nothing happens, Go figure, What is that? | หนังพวกนั้นยังทนโคลน ไม่เห็นเป็นอะไรเลย ลองคิดดูสิ จริงมั้ย |
Now, picture that, but everywhere. | เอาละ, ลองคิดดูนะ, ทุกๆที่. |
OK, OK, but think about it. | โอเคๆ แต่ลองคิดดูสิ ฉันหมายถึง ถ้าปล่อยให้โอกาสหลุดลอยไป |
Now, imagine you been posing all day. | ที่นี้ ลองคิดดู นายจะได้ยังงั้นทั้งวัน |
Okay, look, i've been thinking about things, and... (whispers) just forget what i said earlier. | โอเค นี่ แม่ลองคิดดูแล้วนะ แล้ว ลืมมันไปซะ อะไรที่แม่พูดไปตอนแรก |
Ben, can you imagine if the Confederates got their hands on the City of Gold... | เบ็น, ลองคิดดูว่าจะเกิดอะไรขึ้น ถ้านครฝ่ายใต้พบนครแห่งทองคำ... |
Considering your discovered lineage. | " ลองคิดดู... หากคุณค้นพบต้นกำเนิดของเรา " |
Fine. I'll think about it and I'll let you know. | ได้ ฉันจะลองคิดดู แล้วจะบอกให้รู้ |
You know, and it's like... it's like a fucking steam train with teeth and...and...and numbnuts here thinks that we're gonna hold it back with that bit of dental floss. | จะว่าไปแล้วมันก็เหมือนกับ รถจักรไอน้ำที่มีฟัน และ... และอาละวาดอย่างบ้าคลั่ง ลองคิดดูสิ เราจะรับมือมันยังไง |
Listen,I've been thinking about our little talk,and,uh,you're in. | ฟังนะ... ฉันได้ลองคิดดูแล้ว แกอยู่ในทีมได้ |
Yeah, think about it. Hey, lieutenant. | ใช่ ลองคิดดู เฮ้ ผู้หมวด |
Which, think about this, explains why we have no linkage between the terrorist side and the Farmer family. | อีกอย่าง ลองคิดดู อธิบายซิว่าทำไมเราถึงไม่มีตัวเชื่อมโยง ระหว่างฝั่งผู้ก่อการร้าย กับครอบครัวฟามเมอร์ |
Yes, but equally, going after him in some knee-jerk way, you know, assuming he's a terrible guy, wouldn't that only create more sympathy for him than anything else? | ก็ใช่ แล้วมันมีอะไรใกล้เคียง\ กับการคุกเข่าขอโทษบ้างล่ะ ลองคิดดูน่ะ ถ้าสมมติว่าเขาเป็นชายที่มีปัญหา เพียงแค่ทำให้เขารู้สึกสำนึกผิดอย่างมาก\ มันก็ดีกว่าทำอย่างอื่นแล้วนิ |
Think about it. | นี่ ลองคิดดูนะ ถ้าผิวเธอสวย |
That girl... no matter how much I think about it, I think she's totally into me. | สาวน้อย... ไม่ว่าจะลองคิดดูกี่ครั้งกี่หน ก็มีแต่เธอที่มาอยุ่ในใจฉันเสมอมา |
I know it sounds crazy, but if you think about it, we both win. | .. ผมรู้ว่ามันฟังดูบ้ามาก แต่คุณลองคิดดูสิ, พวกเรามีแต่ได้ทั้งคู่ |
But...think about this that's like a confession saying, "I'm the murderer," isn't it? | แต่... ลองคิดดูว่า... ...นั่นมันเหมือนกับคำสารภาพที่บอกว่า "ฉันคือฆาตกร" สินะครับ? |
Look, when you think about it... you can't come with. | ฟังนะ เมื่อนายลองคิดดู... ...นายห้ามไปด้วย |
Yeah, but think about what this represents. | ใช่ แต่ลองคิดดูว่า มันเป็นตัวแทนของอะไร ความจริง |
Yes, I will think about it if you leave me alone so that I can finish my breakfast. | ได้ แล้วพ่อจะลองคิดดู ถ้าลูกยอมปล่อยให้พ่อ ได้กินอาหารเช้าของพ่อก่อน |
Really. Now that I think about it, I don't know anything about you. | จริงด้วย ลองคิดดูแล้ว ฉันไม่รู้อะไรเกี่ยวกับคุณเลย |
I know it's not my fault, but try telling that to Cupcake's family when they show up looking for her. | ชั้นรู้ว่ามันไม่ใช่ความผิดชั้น แต่ลองคิดดูสิว่าเธอจะบอกกับครอบครัวของคัพเค้กยังไง ตอนที่พวกมันออกมาตามหา |
Uh, yeah, I--I figured. | อ่อ.. ได้ๆๆ ฉัน แค่ลองคิดดู เฉยๆ |
All right, well, figure out where he put her bones. | แจ่ม ลองคิดดูสิว่า เขาเอากระดูกไปไว้ที่ไหน |
Okay, I gotta get a picture of this, I mean... | โอเค ผมจะเอาเรื่องนี้ไปลองคิดดู ผมหมายถึง... |
I know you don't like guessing games, but what about a thought experiment? | ผมรู้คุณไม่ชอบเดา แต่ถ้าเป็น ลองคิดดูเล่นๆ ล่ะ |
Well, we can. Come on, let's imagine we can, let's go down! | เราทำได้ ลองคิดดูว่า เราทำได้! |
And, sweetie, if Blair hated you for being poor before, imagine how much she'd hate you for making her poor, too. | จะบอกอะไรให้ที่รัก... แบลล์เกลียดที่นายเคยจนมาก่อน ลองคิดดูนะ ว่าเธอจะเกลียดนายแค่ไหน ถ้านายทำให้เธอจน |
I will always love Whitney, too, but you'd think, after two months, they'd let it go. | ผมจะรักวิทนีย์เสมอไป เหมือนกัน แต่คุณลองคิดดูสิ ผ่านไป 2 เดือนแล้ว พวกเขาควรจะปล่อยวาง |
I mean, think about it-- watching his adoptive mother throw an illegal smear campaign against his birth mother? | ฉันหมายถึง ลองคิดดูสิ-- ดูแม่บุญธรรมของเขา ออกแคมเปญป้ายสี แม่ที่ให้กำเนิดเขา |
But if you do, just think about what you'll be exposing and what you'll be walking away from. | แต่ถ้าคุณทำ ลองคิดดู อะไรที่คุณจะถูกเปิดโปง และอะไรที่คุณจะต้องเดินจากมา |
The point is your Dean was kidnapped by Ben Chang and replaced with a double. | ประเด็นคือคณบดีของพวกคุณถูกลักพาตัว ลองคิดดูสิ สุโค่ยโว้ย! |
Yes, well, you work it out, because it is time to put a star in our reasonably-priced car. | ก็นะ เอาไปลองคิดดู เพราะตอนนี้ได้เวลาให้ ดาราขับรถราคาสมเหตุสมผลกันแล้ว |
Okay, think where we're going. Beth. | โอเค ลองคิดดู ว่าเราจะไปที่ไหนกันดี เบ็ธ |
When Volker finds out that you let a witness go, a witness that could tie him to the Jones murder, what do you think he's gonna do? | ถ้าโวลเกอร์รู้ว่าคุณปล่อยพยานรู้เห็นไป พยานที่สามารถมัดตัวเขา กับการฆาตกรรม โจนส์ ลองคิดดูแล้วกัน ว่าเขาจะทำอะไร? |
Think about it, Finn. | คุณไม่มาเยี่ยมในช่วงวันหยุด ลองคิดดูนะ ฟิน |
Any details would be helpful, considering I'm dealing with 5 grieving families out there and a psychic killer on the loose. | มีอะไรเป็นเบาะแสได้บ้าง ลองคิดดู\\\ ฉันต้องตอบคำถามครอบครัวผู้สูญเสีย 5 ครอบครัวข้างนอกนั่น ไหนจะยังฆาตกรโรคจิตที่ลอยนวลอีก |