She may know much if properly motivated. | เธออาจจะ รู้มากขึ้น ถ้าเรากระตุ้นถูกวิธี |
So maybe, even though we're not aware of it, there is a pattern, an order underlying every Go game. | ดังนั้น ถึงแม้ว่าเราจะยังไม่มีความรู้มากพอที่จะพบ มันมี "รูปแบบ" ที่แน่นอน อยู่ภายในทุกเกมหมากล้อม |
I went to Littleton Colorado where the Columbine shooting took place and I didn't know this but when I arrived I learned what the primary job is of the parents of the kids who go to Columbine High School. | ที่มีเด็กนักเรียนยิงกันที่โคลัมไบน์ มีเรื่องหนึ่งที่ผมไม่รู้มาก่อน แต่พอไปถึง ผมเพิ่งรู้ว่า งานหลักที่นี่ |
And that means people coming together and learning a whole lot of stuff that we just don't know that has been driven out of the culture driven out of the society driven out of our minds. | นั่นหมายถึงประชาชนต้องร่วมมือกันและเรียนรู้ เรื่องมากมายที่เราไม่รู้มาก่อน สิ่งที่ถูกทำลายไปจากวัฒนธรรม จากสังคม |
Tiberias knows more than the Christian should about Saladin's intentions! | ซาลาดินจะบุกมาที่อาณาจักรนี้ ! ไทบิเรียสรู้มากกว่าพวกคริสเตียน เรื่องเจตนาของซาลาดิน! |
Didn't know, uh— Didn't know Tessa kept a diary. | ไม่ยักรู้ - - ไม่รู้มาก่อนว่า เทสสาเก็บไดอารี่ด้วย |
Nobu-san, I had no idea you were so sentimental. Call it my "new leaf." | โนบุซัง ผมไม่รู้มาก่อนเลยว่าคุณเป็นคนอ่อนโยน เรียกมันว่า"ใบไม้ใบใหม่" |
Thank you. I didn't know Walsh was gonna... | ขอบคุณมาก ฉันไม่รู้มาก่อนเลยว่า หมอ Walsh จะ |
Or maybe to claim something lost long, long ago, maybe we'll never know, but one thing's for sure, | และทวงสิทธิบางอย่าง ซึ่งควรเป็นของเขาเมื่อหลายๆปีก่อน บางอย่างที่เราไม่เคยรู้มาก่อน แต่มีเรื่องหนึ่งที่เราล้วนประจักษ์... |
Nozaki, you hear a lot of things... but your ears are full of wax! | โนซากิ แกนี่รู้มากจังนะ... รู้มากจนขี้หูตันเลยแก.. |
To understand why, you need to know that when Alma Hodge awoke that morning, she had no idea this would be the day she'd leave her husband. | เพื่อที่จะเข้าใจว่า ทำไม? คุณจำเป็นต้องรู้ เมื่ออัลม่า ฮอดจ์ตื่นขึ้นมาในตอนเช้า เธอไม่ได้รู้มาก่อนว่า มันเป็นวันที่เธอจะไปจากสามีของเธอ |
BLAIR, I DIDN'T KNOW YOU WERE INTERESTED IN DOING CREW. | แบร์ล, ฉันไม่ยักจะรู้มาก่อนเลยว่าเธอ สนใจจะพายเรือด้วย |
It's just that he doesn't know her nickname is Jo Ma Ja. | ชั้นว่าไอ้วู วัน คงจะไม่รู้มากกว่าว่าเธอมีฉายา โจ หม่า จา |
Enough to know that your horizons must be... widened by an extraordinary young man. | ก็เยอะพอจะรู้ว่า คุณได้ความรู้มากขึ้นแล้วกัน ได้จากหนุ่มสุดพิเศษซะด้วยล่ะ |
Wait,I want to see how much she knows,what she wants from me. | รอก่อน ผมอยากรู้ว่าเธอรู้มากแค่ไหน และเธอต้องการอะไรจากผม |
On the page is a name of a previously unknown conspirator, Thomas Gates. | ในกระดาษแผ่นนี้ มีชื่อผู้ก่อการที่ไม่เคยรู้มากก่อน โทมัส เกตส์. |
Getting so worked up in pushing Tsuru forward... if you didn't know that Tsuru was going to end up regretting it, you wouldn't have done it. | ที่นายพยายามผลักให้ซึรุไปแบบนั้น.. นี่ถ้านายไม่รู้มาก่อนว่าสุดท้ายซึรุจะต้องเสียใจ นายคงไม่ทำแบบนั้นแน่ |
He's not contagious, but until we understand more, it's better not to introduce any additional conminants. | อาการของเขาไม่แพร่เชื้อ แต่จนกว่าเราจะรู้มากกว่านี้ คงต้องป้องกันไม่ให้ มีการปนเปื้อนเพิ่มขึ้น |
You know,I didn't even know she had children. | รู้มั๊ย ผมไม่เคยรู้มาก่อนเลยว่า เธอมีลูกแล้ว |
But you wouldn't know about that, would you? | \ แต่นายคงจะไม่เคยรู้มาก่อนเลยสินะ? หืม? |
You just hang onto the stuff you had, you know, before, the... the good things. | คุณแค่ทำอะรัยบางอย่าง คุณมี คุณรู้มาก่อนรึ สำหรับสิ่งที่ดีๆนะ |
Someone at Homeland Security did an enhanced image search on you today. | มีคนในกระทรวงความมั่นคงภายใน เริ่มจะรู้มากขึ้น วันนี้มีคนค้นหารูปท่าน ใคร? |
The problem isn't his feelings, it's his inability to express them to the right person. | บี ฉันไม่เข้าใจว่าทำไมเธอทำเหมือนเธอไม่เคยรู้มาก่อน เธอก็รู้ว่าชัค รู้สึกยังไงกับเธอ |
YOU SLEPT WITH YOUR MUSIC VIDEO DIRECTOR? | - ฉันไม่รู้มาก่อน ว่าเขามีแฟนแล้ว |
With each passing day, karen began to feel something she hadn't felt in years, and she realized she needed to know if roy was feeling the same way. | แ่ต่ละวันผ่านไป คาเรนเริ่มรู้สึกถึงสิ่งที่เธอไม่เคยรู้สึก มาเป็นปี และเธออยากรู้มากว่า รอยรู้สึกแบบเดียวกันหรือไม่ |
There's our problem, because in my flash-forward, all I saw was a baby that I don't even know I want. | เพราะในภาพอนาคต ของฉัน ทั้งหมดที่ฉันเห็นคือทารก ที่ัฉันไม่เคยรับรู้มาก่อน ว่าฉันอยากมี |
When i thought maybe you knew more than you were saying. | ตอนที่ฉันคิดว่า คุณรู้มากกว่า สิ่งที่พูดมาเสียอีก |
You know, I never knew what you was until this day. | แม่รู้มั้ย หนูไม่เคยรู้มาก่อนเลยว่าแม่เป็นยังไง จนกระทั่งวันนี้ |
When we arrived in Melbourne, we had no idea what Australians were supposed to be like, or what the country was supposed to be like. | เมื่อเรามาถึงเมลเบิร์นในตอนแรก.. เราไม่รู้มาก่อนเลยว่าคนออสเตรเลีย.. จะเป็นอย่างไร.. |
I killed your wife? ? You had no idea that the Ring was behind this. | ฉันฆ่าภรรยาคุณเหรอ? ผมไม่รู้มาก่อนเลยว่า เดอะริงอยู่เบื้องหลังเรื่องนี้ |
# How was I supposed to know # | # ฉันควรได้รู้มากแค่ไหนกัน # |
# How was I supposed to know? # | # ฉันควรได้รู้มากแค่ไหนกัน # |
Morgan Grimes, the boy that took my pillow as his date to Junior Prom knows more about my family being spies than I do. | Morgan Grimes, เด็กชายที่เอา หมอนของฉันเพื่อออกเดทกับรุ่นพี่ รู้มากเกี่ยวกับครอบครัวฉันเป็น สายลับมากกว่าที่ฉันรู้ |
Oh, the marriage has been over for a long time, but I had no idea what a kick in the gut this was gonna be. | โอ้ ชีวิตแต่งงาน มันจบลงนานแล้วล่ะ แต่ผมไม่รู้มาก่อนว่า มันจะจุกได้อย่างนี้ |
Still, if I had any idea he was gonna propose... | ถึงอย่างนั้น หากผมรู้มาก่อนว่า เขาจะขอคุณแต่งงาน.. |
Michael, I don't even know who "they" are. | ไมเคิล ฉันไม่รู้มาก่อนว่า "พวก" นั้นหมายถึงใคร |
No, Pascagoula. You couldn't have known this, but I'm allergic to almonds. | ไม่ พาสคากูล่า เธอไม่รู้มาก่อนหรอก แต่ฉันเพ้อปอนด์ |
Whoa, Lukka, I didn't know we got extra points | ลุคก้า ฉันไม่รู้มาก่อนนะเนี่ย ว่าเราจะได้ Extra Points |
Wow. I never realized you were sfreakin' weak. | ว้าว ฉันไม่รู้มาก่อนเลยว่า เธออ่อนแอขนาดนี้ |
Well, he knows enough about our Degas to scare the hell out of me. | ก็ เขารู้มากพอเกี่ยวกับเดกาส์ของเรา ที่ทำให้ฉันกลัวสุดๆไปเลย |