Stuck-up little co-ed and I had a legal disagreement concerning the meaning of the word "consent." | เด็กมันยั่ว และฉัน มีคดีติดตัว แค่ตีความคำว่า สมยอม |
Salvatore Ferraro, he doesn't have any dirt on him, Bo. | ซัลวาทอร์ เฟอร์ราโรไม่มีคดีติดตัวนะ โบ |
To see if she has a police record | เผื่อเธอ อาจจะมีคดีติดตัวมาก็ได้น่ะแม่ |
There won't be a case against you after this. | จะไม่มีคดีติดหลังนายหลังจากนี้ |
It would knock down my felony possession | มันจะช่วยให้ผมไม่มีคดีติดตัว |
And even that would take weeks. The Government's story about us being held in a supermax will only last so long. | พวกเรายังมีคดีติดตัว/Nทำอย่างงั้นมันนานเกินไป |
You better hope it's clean. Better hope ain't shit on this record. | หวังว่านายคงไม่มีคดีติดตัว หวังว่าคงไม่มีอะไรในประวัตินี่ |
Look, I'm trying, but his fingerprints aren't in any database, which is weird, because I thought for sure he'd have a criminal record. | กำลังพยายามอยู่ แต่ลายนิ้วมือเขา ไม่มีในฐานข้อมูลไหนเลย แปลกมาก - ฉันคิดว่าเขาน่าจะเป็นพวกมีคดีติดตัวมาก่อน |
We're on a case, Dean. | เรามีคดีติดมืออยู่ ดีน |