I wanna know if you're doin' something that's gonna help us out of this deep shit we're in, or if you're all in there just jerkin' each other off. | ผมอยากรู้ว่า คุณกำลังทำงานเพื่อ ช่วยให้เราได้ไปจากที่นี่อยู่หรือเปล่า หรือว่ามัวแต่ นั่งช่วยตัวเองกันอยู่ |
Well, if ya hadn't been so worried about your paint job... my penis would be in my pants right now... and not in my fucking hand! | เออเด่ะ.. ถ้ามึงไม่มัวแต่ห่วงปาของน่ะนะ... จู๋กูก็คงอยู่ตรงหว่างขากู... |
OK, guys, what's taking so long? There's a storm coming. | OK อย่ามัวแต่คุย พายุกำลังจะมา |
He's too consumed by his own life to pay any attention to mine as long as he can trot out his daughter, the prima ballerina | ใจเย็นน่า พ่อน่ะมัวแต่หมกมุ่นกับตัวเอง ...ไม่มาสนใจเรื่องฉันหรอก.. ตราบใดที่ยังบงการชีวิต สาวน้อยนักบัลเล่ต์คนนี้ได้ |
Get in there. Who's gonna pay for the ship? | บอกมอรีน อย่ามามัวแต่งหน้าอยู่ 6 ชม. |
You've been sneaking second helpings, haven't you? | - ยังมัวแต่เล่นอีก เหลือเวลาไม่มากแล้วนะ |
I got to know you by chance, but I think I was ashamed of you while you were on me. | เรายังไม่ค่อยทำความรู้จักกันเลย ฉันมัวแต่อายเวลา ที่มีคุณอยู่ใกล้ๆ |
My whole childhood passed in a blur because you were medicating yourself... pot when you were sick,booze when you weren'T.I am not going to do that. | ชีวิตวัยเด็กแม่คงจำอะไรได้ไม่มาก เพราะแม่งมัวแต้องรับยา กัญชาในตอนป่วย และกินยาในเวลาที่เหลือ หนูจะไม่ทำแบบนั้นคะ |
Well, when I was at Hudson, everyone was doing Johnny Depp, Brad Pitt... | เอ่อ ทุกเล่มมัวแต่ทำเกี่ยวกับ จอห์นนี่ เดปป์ แบรด พิท |
Well, I was biting it, cause I was excited to see you. | พ่อเผลอกัดปากน่ะ พ่อมัวแต่ดีใจที่จะได้เจอลูกๆ ไง |
Besides, she's gonna beso busy with the shoot that you won't evenhave to see her, and since it's so boringon the sidelines, you'll havemy full attention. | ความจริงแล้ว เธออาจจะยุ่งๆกับการถ่ายแบบ นั่นแหละ คุณแทบจะไม่ต้องเห็นหน้าเธอด้วยซ้ำไป และทันทีทีเธอมัวแต่ยุ่งอยู่กับงานถ่ายแบบ คุณก็จะได้ใช้เวลาอยู่กับชั้นตลอดเวลาเลย |
I didn't think that every day for the rest of my life a part of me is always gonna think, "Where's the toothpaste?" | ไม่คิดว่า ทุกๆวันตลอดชีวิตของฉัน ที่จะมัวแต่คิดเสมอว่า "ยาสีฟันอยู่ที่ไหนนะ" |
Look, you skipped, clowned around or otherwise jerked off through every lecture I ever gave. | ฟังนะ นายโดดเรียน ไม่สนใจเวลาเรียน หรือไม่ก็มัวแต่ชักว่าว ในเวลาที่ฉันมอบความรู้ให้ |
I don't know about any of that, I've just been kind of doing my own thing these days, so... | ฉันไม่รู้อะไรทั้งนั้น ฉันก็แค่ มัวแต่ยุ่งเรื่องของตัวเองในแต่ละวัน งั้นแหล่ะ... |
You were handling the bowel incorrectly, which you would know if you weren't allowed to clock so many hours in cardiothoracics at the expense of your general surgery knowledge. | คุณจัดการกับลำไส้ผิดวิธี ซึ่งคุณก็น่าจะรู้ ถ้าคุณไม่มัวแต่เอาเวลาไปหมกมุ่นกับเรื่องหัวใจมากไป ก็คงได้ใช้เวลาไปเรียนรู้เรื่องการผ่าตัดทั่วไป |
Long story, short I was tied to a delusional dog and dragged across the country but that is not important now. | เรื่องมันยาวน่ะ ถ้าสั้นๆก็ ฉันมัวแต่ยุ่งกับการเข้าใจผิดเรื่องหมา \ เลยถูกลากให้ข้ามมาเนีย.. แต่นั้นไม่ใช่ประเด็นสำคัญนะ \ ประเด็นคำถามก็คือ |
A boy who may have still been alive while you were wasting valuable time denying you had done anything wrong! | ซึ่งอาจจะยังมีชีวิตอยู่ ในขณะที่คุณมัวแต่เสียเวลาอันมีค่าไปกับ การปัดความรับผิดชอบ! |
I guess you are gonna have to... invent something even stupider. | ฉันเดาว่า คุณมัวแต่ ประดิษฐ์อะไรบางอย่างที่งี่เง่าแน่เลย |
The day I am afraid to do that is the day I am no longer fit to lead. | ถ้าวันไหน ที่ผมมัวแต่หวาดกลัว.. วันนั้น.. ผมคงไม่มีคุณสมบัติที่จะนำใครได้ |
But before we go there, we need to go back to a time where it all started, when God was getting busy with the creation of the universe, where there was only cosmic goo. | แต่ก่อนที่เราจะพูดถึงมัน เราต้องย้อนเวลากลับไปสู่จุดเริ่มต้น เมื่อพระเจ้ามัวแต่ยุ่งอยู่กับการสร้างจักรวาล ที่ซึ่งมีแต่เพียงฝุ่นผงที่กว้างใหญ่ไพศาล |
You know, actually I lost my phone, and I've been too busy to get a new one. | พ่อรู้นะ อันที่จริงแล้วผมทำโทรศัพท์หาย และผมมัวแต่ยุ่งๆ เลยไม่มีเวลาซื้อเครื่องใหม่ |
I'm sorry. I'm just thinking about Susan and M.J. | โทษทีนะ ผมมัวแต่คิดเรื่องซูซานกะเอ็ม เจ อยู่นะ |
Oh, whoa, whoa. The guy who's playing bejeweled on his iPhone all class has a study group? | อะไรกัน คนที่มัวแต่เล่นเกมไอโฟนทั้งคาบ มีกลุ่มติวด้วย? |
Two months ago, you were all over Carter Baizen. | สองเดือนที่แล้ว เธอมัวแต่กำลัง ยุ่งอยู่กับ คาร์เตอร์ เบซิ่น |
Howard, you're going to throw ay a great girl like Bernadette because you're holding out for some ridiculous fantasy? | ฮาวเวิร์ด นายกำลังจะทิ้ง คนน่ารักอย่างเบอร์นาเดธ เพราะมัวแต่ยึดติดกับอะไร ที่มันเพ้อเจ้อนะ |
But i was too busy, thinking about the length of Ray Singh's eyelashes. | แต่ฉันยุ่งมาก /Nเพราะมัวแต่คิดถึงขนตางอนๆของ Ray Singh |
I was just imagining Ricky Schroder... wearing Tom Scavo's shorts. | โทษที ผมมัวแต่จินตนาการริคกี้ ชรอเดอร์... สวมกางเกงขาสั้นของทอมอยู่ |
I believe I lost it entertaining the old Mrs. Haplin. | เปล่าหรอกผมคิดว่า ผมเกือบไม่รอดออกมาแล้ว มัวแต่คอยเอาใจ ยายเฒ่าคุณนายฮาพลิน |
It won't help my case if the judge is busy trying to read the word "Juicy" | มันไม่ช่วยอะไรฉันเลย ถ้าศาลมัวแต่\ อ่านคำว่า \\\"ฉ่ำ\\\" |
But we don't pay attention because we're worried about our marriages... concerned about our friendships... anxious about our employees. | แต่เราไม่ได้สนใจ เพราะเรามัวแต่กังวลเรื่องชีวิตแต่งงาน เป็นห่วงเรื่องความสัมพันธ์กับเพื่อนบ้าน |
That's OK.I was just immersed in the world of, er, King Crimson and The World of War-craft. | ไม่มีปัญหา ผมแค่มัวแต่ลอยอยู่กับโลกบนสวรรค์ เอ่อ... บนสวรรค์แห่งความมืดและบนสวรรค์แห่งเกมส์วอร์คราฟ |
I was sitting at a stoplight, minding my own business, when the man th-- uh, the man-- the kid threw a bag of money through my window. | ฉันนั่งอยู่ในรถติดไฟแดง มัวแต่คิดเรื่องของฉันอยู่ ตอนที่มีผู้ชาย... เอ่อ ผู้ชาย ไม่ใช่สิ |
On a day like this, if all you've got's a niggle, you're laughing, mate. | - ในวันเช่นนี้ ถ้าคุณมัวแต่ข้องใจจู้จี้จุกจิก คุณจะต้องหัวเราะเข้าไว้ พวก |
You know, we're not going to get very far if you keep arguing about illegals with everyone. | คุณรู้ไหมเราจะ ไม่ไปถึงไหนเลย ถ้าคุณมัวแต่ทะเลาะเรื่อง พวกลักลอบหนีเข้าเมืองกับทุกคน |
And I will be damned if I am gonna sit around and - and be damned! | และฉันจะต้องเจอกับเคราะห์ร้าย ถ้าฉันมัวแต่นั่งคอย และ--และถูกสาป! |
Wouldn't it be great if we as a family, could rethink just doing what we always do and find a way to reclaim Christmas? | คงไม่ดีแน่ถ้าเรา.. ..มัวแต่มาคิด ทำแบบเดิมๆกัน และมาหาวิธีทำ คริสมาสต์แบบใหม่กัน |
Ah, the same Julia who didn't return any of her texts because she was too busy backstabbing her. | จูเลียตคนเดิมที่ไม่เคย ส่งข้อความมา.. ..เพราะเธอมัวแต่ หลอกใช้เธอหรอ |
Uh, since you started spiraling into the dark place. | เอ่อ ก็ตั้งแต่ที่นายมัวแต่หมกมุ่น เรื่องลึกลับ |
Hey, Kelly Davidson, tell me how it is you giving all this time to this shoot-and-run punk and you missing the real story. | เฮ้ แคลี่ เดวิดสัน บอกหน่อยสิว่า ที่คุณมัวแต่ออกอากาศ เรื่องกุ๊ยที่ยิงแล้วหนี |
You guys put Hope in danger because you're living in a fantasy land. | พ่อกับแม่ทำให้โฮปอยู่ในอันตรายเพราะ มัวแต่อยู่ในโลกของตัวเอง แม่ก็มัวแต่เก็บของ |