Give us Prince Jeonghyeon and we'll guarantee your life. | ไม่ดีกว่าหรือที่เราจะ เลี่ยงการฆ่าฟันที่ไม่จำเป็น มอบตัวองค์ชาย จองเฮียน ให้เรา |
Look, if you don't turn yourself in, he's gonna kill her. | ฟังนะ ถ้าคุณไม่มอบตัว มันจะฆ่าเธอ |
We were just talking about you. Ready to turn yourself in? | เรากำลังพูดถึงคุณอยู่พอดี พร้อมจะมอบตัวหรือยัง ? |
So, maybe if you give up, they'll work out some sort of deal. | งั้นบางที ถ้านายยอมมอบตัว พวกเขาอาจจะมีข้อตกลง |
Then your friend Ando should stay as far away from here as possible. | ไปหาตำรวจ แล้วมอบตัว ไม่ |
Then explain to me why he's not turning himself in, and letting us help him find this mysterious third party. | งั้นอธิบายผมหน่อยซิ ทำไมเขาถึงไม่มอบตัว และให้เราช่วยเขาหาบุคคลลึกลับนี้ |
Hotch. Just got a walk-in. His name's Gil Bonner. | ฮอตช์ เขาเพิ่งเข้ามามอบตัว เขาชื่อกิล บอนเนอร์ |
To turn over the Iron Man suit would be to turn over myself, which is tantamount to indentured servitude or prostitution, depending on what state you're in. | การส่งมอบชุดไอออนแมนให้สาธารณะ เท่ากับการส่งมอบตัวผมให้ด้วย มันก็เท่ากับ การทำสัญญาทาส ไม่ก็ การเป็นโสเภณี ขึ้นอยู่กับว่าคุณอยู่ที่รัฐไหน |
Because if Jack's there, and he makes any move other than complete surrender... | เพราะหากแจ็คยังอยู่ที่ั้นั้น และเขายังคงเคลื่อนไหว โดยไม่สนใจมอบตัวเสียโดยดี... . |
Look, I am just giving you a heads-up, okay? | ฟังนะ ฉันเเค่ให้เธอรีบตื่นตัวมามอบตัว โอเคไหม |
You come with me now, I'll tell 'em you turned yourself in, had a change of heart. | เธอต้องไปกับฉันเดี๋ยวนี้ ฉันจะบอกพวกเขาว่าเธอขอเข้ามอบตัวเอง เธอเกิดเปลี่ยนใจขึ้นมา |
Afterthat if he turns himself in, it's all done. | หลังจากนั้น ถ้าเขามอบตัว มันก็จบ |
I will appear, and Hodgins will surrender as soon as we get back, okay? | ฉันจะไปปรากฎตัว และฮอดจิ้นส์จะไปมอบตัว ในทันทีที่เราได้กลับไป โอเค? |
Tuesday morning, all you've got to do is turn up and say the bag was yours. | วันอังคารตอนเช้า สิ่งที่นายต้องทำคือการไปมอบตัว และบอกว่ากระเป๋าใบนั้นเป็นของนาย |
You said you'd give yourself up in exchange for Godric, and for me. | คุณบอกว่า คุณยอมมอบตัว เพื่อแลกกับ กรอดดิก แล้วก็ฉัน |
All right, come to papa, you son of a bitch. | เอาล่ะ ออกมามอบตัวกับปะป๋า ไอ้ลูกหมาเอ๊ย |
He says you seriously injured some of his men and he's given me his word, if you turn yourselves in, no one is going to be hurt. | ผู้กองบอก พวกเธอทำคนของเขาเจ็บหนัก และเขารับปากว่า ถ้าพวกเธอยอมมอบตัว จะไม่มีใครบาดเจ็บ โอเค? |
Once Randall sees how it is, he'll surrender himself to protect the others from harm. | พอแรนดอลล์เห็นเหตุการณ์ เขาจะยอมมอบตัว เพื่อปกป้องคนอื่นไม่ให้เป็นอันตราย |
My name is Justice Wall Hatfield I've surrendered myself on a Kentucky warrant for due process of the law. | ผมคือผู้พิพากษาวอลล์ แฮตฟิลด์ ผมขอมอบตัวตามหมายจับเคนตั๊กกี้ ตามกระบวนการกฎหมาย |
The two of you were planning to turn me into the s.E.C. | คุณ 2 คนกำลังวางแผน ส่งมอบตัวผมให้ ก.ล.ต. |
I told him that you dated Hannah before you turned her in for the Sal Price murders. | ผมบอกเขาว่าคุณเคยเดทกับแฮนนาห์ ก่อนที่คุณจะมอบตัวเธอในคดีฆ่า ซอล ไพรซ์ |
Proceed to shore and surrender your vessel or you will be boarded. | ขับตรงไปที่ชายฝั่ง และมอบตัวซะ ไม่งั้นเราจะขึ้นไปบนเรือ |
Now, you want to turn yourself in, go ahead, but you're going to do it alone. | ตอนนี้ นายอยากจะมอบตัว ก็เอาเลย แต่นายจะต้อง ทำมันคนเดียว |
Nick, if you turn yourself in, we're all in trouble. | นิค ถ้าคุณมอบตัว เราทุกคนเดือนร้อนแน่ๆ |
With this general zod, even if I surrender there's no grantee he keeps his word. | - ไม่รู้ สำหรับนายพลซอดคนนี้ แม้ว่าผมจะมอบตัว มันไม่มีหลักประกันว่า เขาจะรักษาคำพูด |
If not, you just saved two lives. | ถ้าเราผิดจริง เราจะมอบตัวกับสภา ตกลงมั้ย |
Thomas, I don't think that turning' ourselves in is gonna stop 'em. | โทมัส ฉันไม่คิดว่าการมอบตัวพวกเรา จะหยุดพวกเขา |
Therefore, I will be surrendering myself to our strong-willed and forward-thinking new commissioner. | ดังนั้น ฉันจึงขอมอบตัวเอง ให้กับสารวัตรที่เข้มแข็งและคิดการณ์ไกล |
I'll kill the rest of them one at a time, unless you get your black ass out here, flyboy. | ฉันจะฆ่าทีละคน จนกว่านายจะยอมมอบตัว |
Has thrown herself into the power of Mr Wickham. | โดยมอบตัวของหล่อนไปสู่เงื้อมมือของ... ...ของวิคแฮม |
Bargain me to Louis for all your lives. You've done your best. | เจรจามอบตัวข้าให้พวกท่านรอด พวกท่านทำดีที่สุดแล้ว |
Max, you have to give us the number. | แมกซ์ ลูกต้องมอบตัวเลขนั่นให้กับเรา |
If you surrender now, you'll suffer less. | ถ้าแกมอบตัวเสียตอนนี้ จะได้ไม่ต้องเจ็บตัวมาก |
I give up all rights to my body and promise under no circumstances to report anything to the authorities | ฉันพร้อมจะมอบตัวของฉัน และสัญญาว่าจะทำตาม และอยู่ภายใต้สัญญาทุกอย่าง |
It's not going to work by talking. | ข้าไม่มีทางมอบตัวให้ พูดกันไม่รู้เรื่องหรอก |
We will assure you your life. | มอบตัวซะเถอะ แล้วพวกชั้นจะรับรองความปลอดภัยของชีวิตนาย |
We'll bring you in, we'll show 'em the key. | เรามอบตัวนาย เราเอากุญแจให้เขาดู |
Turner, we know who you are. Just come on out. | เทอร์เนอร์ เรารู้ว่าคุณเป็นใคร ออกมามอบตัวซะ |
Will you surrender with me? | จะไปยอมมอบตัวกับข้าไหม.. |
You're going to surrender, aren't you? | นั่นแกจะไปมอบตัว .. ไม่ใช่รึ |