We are assembled here to review an application for the launching of a spacecraft. | เรามารวมตัวกันที่นี่ เพื่อพิจารณาถึงคำร้อง... ...ในการทำการปล่อยยานอวกาศ |
Hanna Schmitz, in view of your own admissions and your special role, you're in a different category. | ฮันนา ชมิดส์ พิจารณาถึงอำนาจสั่งการ และบทบาทหน้าที่เป็นพิเศษของจำเลย ต้องจัดให้แยกเป็นกรณีต่างหาก |
Just to ask the obvious, you've considered the possibility there's some sort of connection between Rusk and the girl? | ขอถามเพื่อความแน่ใจ ว่าคุณได้พิจารณาถึงความเป็นไปได้ เรื่องความสัมพันธ์ที่อาจจะมี ระหว่างรัสค์กับเด็กสาวคนนั้น |
Well, it's not up to me to rule out anything, but we have to consider the possibility that Lieutenant Scott's infection is how this organism reproduces. | มันไม่ได้ขึ้นอยู่กับฉันค่ะ ที่จะต้องมาไม่ยอมรับทุกๆอย่าง แต่เราต้องพิจารณาถึงความเป็นไปได้ ที่หมวดสก๊อตติดเชื้อนั้น |
I'm also aware that when Congress passed posse comitatus nearly 130 years ago, they weren't accounting for the threat we're facing right now. | ผมรู้ด้วยว่าตอนสภาผ่านกฏหมายนั้น มันเกือบ 130 ปีมาแล้ว พวกเขาไม่ได้พิจารณาถึงภัยคุกคาม ที่เราเผชิญอยู่ตอนนี้ |
Okay, sir, have y you ever considered the possibility that maybe you're the one causing this? | โอเค ค่ะ คุณเคยพิจารณาถึงความเป็นไปได้ ว่า คุณเองอาจเป็นต้นเหตุของเรื่องนี้ไหม |
I suppose it may be a burdensome situation for you, but if you consider the work at hand, you have no time to feel burdened. | ฉันคาดว่ามันอาจเป็นสถานการณ์ ที่ยากลำบากสำหรับคุณ แต่ถ้าคุณพิจารณาถึงงานที่อยู่เฉพาะหน้า คุณจะไม่มีเวลานึกว่ามันเป็นภาระ |
Which, taking into consideration the time between dump and discovery and all the public areas and the fact that the only broken watch we found was already stuck at 6:22, it's reasonable to deduce the unsub sets the watches to the exact same time | ทุกช่วงเวลาเลย นั่นทำให้พิจารณาถึง เวลาระหว่างทิ้งศพและพบศพ และที่สาธารณะทุกที่ได้ และความจิรงที่ว่านาฬิกาตายที่เราพบ |
Agreed, the situation is untidy, but given the unpredictable nature of the assignment, she prosecuted her mandate perfectly. | เห็นด้วย สถานการณ์อาจวุ่นวายหน่อย แต่เมื่อพิจารณาถึง ลักษณะของภารกิจอันคาดเดาไม่ได้นี้ ถือว่าเธอทำตามหน้าที่ที่ได้รับมอบหมายอย่างไร้ที่ติ |
Military men always consider the risks first. | การทหารพิจารณาถึงเรื่องอันตรายมาก่อนเป็นอันดับแรก |
You work for me, don't you? | เมื่อคุณพิจารณาถึงส่วนแบ่งการตลาด ของโกบ็อทและทรานส์ฟอร์มเมอร์ จะได้ถึง 37 เปอร์เซ็นต์ |
Now, perhaps, in view of that consideration, you may feel it would be unwise to stay any longer. | ตอนนี้บางทีจากการพิจารณาถึงสิ่งนั้น คุณอาจจะรู้สึกว่าไม่ฉลาดเลยที่จะอยู่ต่อไป |
Considering his family situation and that he holds a part-time job | แม้จะพิจารณาถึงสถานการณ์ครอบครัวของเขา ว่าเขาต้องทำงานพาร์ทไทม์ก็เถอะ |
They consider it an honour to marry in the cause of peace. | พิจารณาถึงศักดิ์ศรีและการสมรส เพื่อแลกมาซึ่งความสันติสุข |
And I would die for any one of mine. | พิจารณาถึงแผ่นดินงดงาม ที่ท่านปกป้องอย่างแข็งขันเถิด |
I suggest you employ it. | พิจารณาถึงชะตากรรมของผู้หญิง |
Is this considered another session? | นี่พิจารณาถึงการประชุมอื่นด้วยเหรอ |
The kind of metastases you have are prone to spontaneous bleeding. | ดังนั้นจึงมีการพิจารณาถึงเสี่ยงในการผ่าตัด |
We, the jury, duly impaneled in the above entitled action find the defendant, Ben Garvey, guilty. | คณะลูกขุนได้พิจารณาถึงการกระทำ... ...ความผิดของจำเลย เบ็น การ์วี่ย์ |
Considering the latest developments, we thought it was best to wait for you. | เมื่อพิจารณาถึงความก้าวหน้าล่าสุด เราคิดว่ามันจะเป็นการดีที่สุดถ้าเราจะรอพวกท่าน |
It's supposed to be a time to contemplate your future faith. | มันน่าจะเป็นเวลา พิจารณาถึงศรัทธาในชีวิตของคุณเอง |
Consider the mission a success. | พิจารณาถึงความสำเร็จในภารกิจ |
Considering how the situation prior to entering the restroom was not investigated, defendant's appeal should not be disregarded. | ศาลได้พิจารณาถึงเหตุการณ์ก่อนหน้า ที่จำเลยจะเข้าไปในห้องน้ำซึ่งยังไม่ได้ถูกตรวจสอบ ทำให้ศาลก็ไม่อาจเพิกเฉยต่อ เรื่่องเสื้อผ้าของจำเลยไปได้ |
Considering the plot We've just set in motion, | เมื่อพิจารณาถึงแผนที่เราเพิ่งวางไว้ |
I am considering the fact that we may be able to save lives on Earth. | ฉันพิจารณาถึงควา่มเป็นจริง ที่ว่ามันอาจจะช่วยชีวิตคนบนโลกได้ |
Still think you need to consider my advice. | คุณยังพิจารณาถึงเรื่องที่ผมแนะนำไปอยู่มั้ย |
At a certain point we have to consider | เมื่อถึงจุดหนึ่ง เราต้องพิจารณาถึง |
But t us examine the cost of that one conflict: | แต่พวกเราพิจารณาถึงความสูญเสียจากความขัดแย้งแล้ว |
You know, considering the homeless man lived in that alley, all of the victims essentially were killed in their homes. | เมื่อพิจารณาถึงชายไร้บ้าน ที่อาศัยอยู่ในตรอกนั่น เหยื่อทุกรายถูกฆ่าภายในบ้านของพวกเขา |
Please consider my difficulties. | โปรดพิจารณาถึงสถานการณ์อันยากลำบากของฉันหน่อยนะคะ |
No. No, no, no. We just have to consider every possibility. | ไม่ ไม่ เปล่า เราแค่ พิจารณาถึงความเป็นไปได้น่ะ |
So, while considering your security needs, when lives are on the line, I implore you to consider us... | ขณะที่คุณกำลังพิจารณาถึงความปลอดภัยในชีวิต มีหลายชีวิตได้ตกอยู่ในอันตราย ผมขอให้คุณ พิจารณาเรา |
I never even considered that scenario. | ฉันไม่เคยพิจารณาถึงกรณีนั้นเลย |
Your Honor, Mr. Queen's family owns a pair of private jets, and, well, on the subject of their wealth, | ศาลที่เคารพ ครอบครัวของคุณควีน มีเครื่องบินส่วนตัวอยู่ในครอบครอง 2 ลำ ด้วยเหตุนั้น เมื่อพิจารณาถึงเรื่องความร่ำรวย |
Look at all of our options. | พิจารณาถึงทางเลือกของเรา |
It may be time to consider placing her in a long term care facility. | อาจถึงเวลาที่ต้องพิจารณาถึงการ ส่งเธอเข้ารับการดูแลในสถานพยาบาล |
For a while, things seemed to be going along pretty well, considering. | พอสักพัก ทุกอย่างดูเหมือนไปได้ดีมาก เมื่อพิจารณาถึง |
I'm only asking you to consider the bigger picture. | ผมแค่อยากจะ ขอให้คุณพิจารณาถึงภาพรวมที่ใหญ่กว่านี้ |
McGarrett and his merry band of do-whatever the-hell-you-want should have considered the repercussions before jumping me and my men. | แม็คกาแร็ตกับลูกทีมของเขา จะทำบ้าอะไรก้อตาม น่าจะควรพิจารณาถึงผลกระทบ |
I want to re-examine our cellular reproduction formula, I think we've missed something. | ฉันพิจารณาถึงสูตรสมการ... |