Do everybody a solid and instead of looking up you need to keep your eyes on your fucking daughter, because she ain't right to be alone. | จงลงมือทำอะไรให้ใครไปจริงๆ อย่าเที่ยวเอาแต่พร่ำพูด คุณจำเป็นต้องเฝ้าระวังดู ลูกสาวสุดระยำของคุณให้ดีๆ เพราะเธอจะอาการไม่ดีแน่ๆ ถ้าต้องอยู่ตัวคนเดียว |
She's always going on about the flow of energy, the spirits of animals. | เธอมักจะพร่ำพูดถึงการไหลเวียนของพลังงาน จิตวิญญาณของสัตว์ป่า |
I've wasted many an hour tilting at that particular windmill. | พยายามพร่ำพูดเรื่องนี้ |
From the moment you said rich dad and rich son, I knew it all along. | นับตั้งแต่ที่นายพร่ำพูดถึง เรื่องพ่อเศรษฐีและลูกเศรษฐี, ฉันก็รู้อยู่แล้ว |
And he came to the house this morning and... and tried to apologize. | ตอนเช้าเขามาที่บ้าน แล้ว... พยายามพร่ำพูดคำขอโทษ |
Father droned on about the family legacy and I thought about Orson's beetles. | ในขณะที่ท่านพ่อพร่ำพูดเรื่อง nä qṇà ţi'ţ'anᵽ'oᵽr'ṃ ᵽud rew'og ชื่อเสียงของวงศ์ตระก cw'o sïg qog vg ç`trà k ข้าก็คิดเรื่อง q·akºxídrew'og เต่าทองของออร์สัน tã'ţogqogoor`sán |
He's been raving about a beast... in a castle! | เขาพร่ำพูดถึงอสูร... ในปราสาท! |