Nevermind. | ไม่เป็นไรน่า ผู้หมวด แค่... |
Soon as we get the signal, Lieutenant Foley's second squad will take out the guard tower and sentry shack, and cover first squad, who will open the main gate. | พอได้สัญญาณแล้ว กองร้อยที่สองของผู้หมวดโฟลี่ย์.. จะโจมตีป้อมยามและกระท่อมที่พักของมัน และคุ้มกันหน่วยที่หนึ่ง.. |
Sweetheart, cut the lieutenant a slice. It's her birthday. Oh! | ลูกรัก ตัดเค้กให้ผู้หมวดชิ้นนึง วันเกิดเธอน่ะ |
Excuse me, lieutenant. I... | ขอโทษค่ะ ผู้หมวด ฉัน... |
Yeah, I told the lieutenant you weren't ready for active duty. | ใช่ ฉันรายงานผู้หมวด ว่าเธอยังไม่พร้อมทำหน้าที่ |
Look, lieutenant, I know he's your friend, | - นี่ ผู้หมวด ฉันรู้ว่าเขาเป็นเพื่อนคุณ |
Stating the obvious, Lieutenant. I like Freebo for this. | สถานการณ์บ่งชัดครับ ผู้หมวด ต้องจับฟรีโบให้ได้ |
Now is the time to face the enemy lieutenant. Ambush them we will. | ได้เวลาสู้แล้วซิ ผู้หมวด เราจะซุ่มโจมตีมัน |
You have to understand,Lieutenant, people tell me secrets all day, and they have to know that I will keep them. | คุณต้องเข้าใจนะคะ ผู้หมวด มีคนเล่าความลับของเขาให้ฉันฟังตลอดทั้งวัน และพวกเขาต้องรู้ว่าฉันจะเก็บมันไว้ไม่บอกใคร |
Look,Lieutenant, the court ordered me to go to see Dr. Marsh. | ฟังนะ ผู้หมวด ศาลสั่งให้ผมไปพบ ดร.มาร์ช |
Cory,I'm Lieutenant Horatio Caine with the Miami Police Department. | โครี่ ฉันผู้หมวดโอราชิโอ เคน ตำรวจไมอามี่ |
15% pay bump, promotion to lieutenant, better hours, and chances are I'm not gonna be getting shot at sitting behind a desk all day. | ขึ้นเงินเดือน15% เลื่อนเป็นผู้หมวด ทำงานเป็นเวลา และโอกาสที่ จะไม่ถูกยิง นั่งโต๊ะทำงานทั้งวัน |
What's going on, lieutenant? | เกิดอะไรขึ้น ผู้หมวด ? |
I'm suggesting Lieutenant Scott perform a slingshot maneuver around the planet to do exactly the opposite. | ผมกำลังแนะนำ ให้ผู้หมวดสก๊อต ใช้วิธีแซงหน้ายาน คนละด้านของดวงดาว และทำอย่างแม่นยำ |
Let's see if your lieutenant really cares about you. | มาดูกัน ผู้หมวดจะห่วงใย พวกนายจริงรึเปล่า? |
Tions,Lieent. You have just saved a life. | ยินดีด้วย ผู้หมวด คุณเพิ่งช่วยชีวิตเขาไว้ |
Our window is closing, Lieutenant. We have a shot. Please advise. | หน้าต่างปิดอยู่ ผู้หมวด เรามีโอกาสยิง รอคำสั่ง |
For the record,lieutenant caine did not disagree. | สำหรับคำให้การ ผู้หมวดเคน ไม่เห็นด้วย |
So our point person in louisville is lieutenant kevin mitchell. | ดังนั้นคนของเรา อยู่ในหลุยส์วิลล์ เขาคือ ผู้หมวดเควิน มิทเชล |
Hi, lieutenant Kim. Agent Jareau. | - สวัสดีคะผู้หมวดคิม เอเจ้นท์จาโรค่ะ |
Ive been trying to get Captain Frost up at state on the phone. No luck. | ฉันพยายามติดต่อกับ 1ผู้หมวดฟรอสท์ที่ทำการรัฐ ติดต่อไม่ได้เลย |
Thank you for your service, Lieutenant, but you have not qualified for training with Special Operations Command. | ขอบคุณที่มารับใช้ ผู้หมวด แต่คุณไม่มีคุณสมบัติ ที่จะฝึกหน่วยพิเศษ |
I'm afraid my friends that Lieutenant Divo here has some questions about Senator Farr. | ข้าเกรงว่าสหายข้า ผู้หมวดดีโว่จะมีคำถาม เกี่ยวกับท่านวุฒิฯ ฟาร์ |
What do you see? I don't know, man. | - ผู้หมวด ทางออกอยู่ไหน? |
Hi, this is lieutenant Debra Morgan from Miami Metro Homicide. | หวัดดี.. นี่ผู้หมวดเด็บบร้า มอร์แกน จากหน่วยฆาตกรรม ไมอามี่ เมโทร |
Dispatch, this is lieutenant Debra Morgan. | แจ้งเหตุ นี่คือผู้หมวดเด็บบร้า มอร์แกน |
I've always looked out for you, and I made you lieutenant, and now I'm the one who needs a favor. | ฉันคอยดูแลเธอเสมอมา แล้วฉันก็แต่งตั้งให้เธอเป็นผู้หมวด และตอนนี้ ฉันก็เป็นคน ที่ต้องการความช่วยเหลือ |
Did you really think that Matthews made you lieutenant because you were ready? | นี่เธอคิดจริงๆหรอว่า แมทธิวเลือกเธอเป็นผู้หมวด เพราะว่าเธอเหมาะสมจริงๆ |
You think that my becoming lieutenant had anything to do with what happened between us? | คุณคิดจริงๆเหรอว่า การที่ฉันได้เป็นผู้หมวด มีผลกับการตัดสินใจเรื่องระหว่างเรา? |
It's just the other lieutenants I've served under had, um-- | แบบว่า.. ผู้หมวดคนอื่น ที่ผมเคยทำงานให้น่ะ.. เอ่อ |
I'm sorry, Lieutenant Debra, her royal fucking majesty Fifth Earl of Suffolk. | ขอโทษที ต้องเป็นผู้หมวดเด็บบร้า สุดยอดแห่งตำรวจ... ในสามโลกนี้เลย |
"hey, Lou, Alisha's on the phone for you." | "เฮ้! ผู้หมวด อลิชา อยู่ในสาย ต้องการคุยกับคณครับ" |
We're just, uh, wrapping things up. | ไม่เป็นไรหรอก ผู้หมวด ไปเถอะ |
We shut down the strip club, questioned everyone, but didn't get shit. | เผื่อการเปลี่ยนแปลงในนาทีสุดท้าย ผู้หมวด คุณมีเวลาสักครู่มั้ย? |
Which at this point is the be-all, end-all of hypocrisy, because I am the lieutenant of fucking Homicide, and I have already helped you cover up two murders. | แมร่งหลอกกันมาตลอด เป็นผู้หมวดด้วย ของแผนกอาชญากรรมด้วย แล้วก็ดันมาช่วยแก ปิดบังเรื่องอีกเนี้ย |
I'm Captain Maria Laguerta, Miami Metro, and this is Lieutenant Debra Morgan. | ฉัันคือผู้กองมาเรีย ลากัวต้า จากสถานีตำรวจไมอามี่ และนี่ก็ผู้หมวดเดบบร้า มอร์แกน |
You are now officially my favorite lieutenant. | ตอนนี้ คุณเป็นผู้หมวดคนโปรดของผม อย่างเป็นทางการแล้วนะ |
Apparently, the barrels in Lieutenant Kelly's van are empty and completely harmless. | ใช่ครับ ถังที่อยู่ในรถผู้หมวดเคลลี่ เป็นถังเปล่า ไม่มีอันตราย |
My sister, who's also my lieutenant, so I should probably get to work soon. | น้องสาวผมน่ะ แล้วก็เป็นผู้หมวดของผมด้วย สงสัยโดนตามตัวให้ไปทำงานซะแล้ว |
Detective Danny Williams and Lieutenant Chin Ho Kelly from the Five-O Task Force. | นักสืบแดนนี่ วิลเลี่ยม และผู้หมวดชิน โฮ เคลลี่ จากไฟว์-โอ |