There you are, Colonel. There's where you'll find your motive. | นี่ไง ท่านผู้พัน ที่นั่นแหละที่ท่านจะได้เจอแรงจูงใจ |
In particular, 1431 Lieutenant Colonel Grapple, later to be known as Grapple of the Bedoo, who impressed me no end. | 1431 ผู้พัน กแรปล, ต่อมาเป็นที่รู้จักใน กแรปล ของ เบดู, ที่ทำให้ฉันประทับใจไม่สิ้นสุด |
Yvette, could you attend to the colonel and give him anything he requires. | อีเว็ตต์, ช่วยบริการผู้พัน และให้ตามที่เขาต้องการ |
What about you, Colonel, are you a real colonel? | แล้วคุณล่ะผู้พัน คุณเป็นผู้พันจริงๆ รึเปล่า? |
Seriously, I don't see what's so terrible about Colonel Mustard visiting a house of ill fame. | จริงๆ แล้วผมไม่คิดว่าที่ผู้พันมัสตาร์ดทำ มันเป็นอะไรที่แย่หรอกนะ |
And then we all followed Colonel Mustard's suggestion that we split up and search the house. | แล้วเราทั้งหมดก็แยกย้ายกัน ตามข้อเสนอแนะของผู้พันมัสตาร์ด ที่ให้เราแยกออกมาและค้นบ้านดู |
So this all had nothing to do with the disappearing nuclear physicist and Colonel Mustard's work on the new fusion bomb. | งั้นมันก็ไม่เกี่ยวกับ นักนิวเคลียร์ฟิสิกส์ที่หายไป หรืองานของผู้พันมัสตาร์ด ที่เกี่ยวกับระเบิดฟิวชั่น |
This all has nothing to do with my disappearing nuclear physicist husband or Colonel Mustard's work with the new, top secret fusion bomb? | ทั้งหมดมันไม่เกี่ยวกับ สามีนักนิวเคลียร์ฟิสิกส์ของฉันที่หายตัวไป หรืองานของผู้พันมัสตาร์ด เรื่องระเบิดไฮโดรเจน? |
Cold gear, Colonel. Please put it on. You, too, Doctor. | โคลด์เกียร์, ท่านผู้พัน กรุณาใส่นี่ครับ คุณด้วย ดอกเตอร์ |
At 2400 hours today, the Colonel is hereby stripped of his command and rank, and will be placed under arrest. | ภายใน 2400 ชั่วโมงวันนี้ ท่านผู้พัน จะต้องปฎิบัติตามหนังสือคำสั่งนี้ และจะถูกจับกุมภายใต้สัญญานี้ |
Well, Colonel... that's like we've got a long walk down those stairs. | เอาล่ะ ผู้พัน ดูเหมือนว่าเราจะเดินกลับลงบันไดนั่นNไปมือเปล่าซะแล้ว |
And since you're relatively new to our club, you wouldn't know this but Major Kusanagi's body was also made by Megatech. | และตั้งแต่คุณเข้ามาร่วมทีมเรา คุณคงยังไม่รู้เรื่องพวกนี้สินะ... ร่างกายของผู้พันคุซานากิ ก็สร้างโดยเมก้าเทคเหมือนกัน |
And now I can say these things without help in my own voice because I am now neither the woman who was known as the "Major" nor am I the program called the "Puppet Master". | และตอนนี้ ฉันสามารถพูดแบบนี้ได้ ด้วยเสียงของตัวเอง... เพราะว่าตอนนี้ฉันไม่ใช่ ทั้งผู้หญิงที่ทุกคนเรียกว่า "ผู้พัน", และไม่ใช่โปรแกรมที่มีชื่อว่า "นักเชิดหุ่น". |
No, I think I'm destined to shoot you. | เขาเพิ่งได้รหัส yankee white และมาแทนผู้พัน เคอรี่ เขาเป็นหวัด |
You know, Abby, nature always proves to be a far more elusive and powerful killer than man. | ทิมคือ ผู้พัน เคอรี่ อืม.. ผททราบแล้ว |
Stop right there, sir! | จนท.ทอดด์รายงานผมเรื่อง ผู้พันเคอรี่แล้ว เธอเพิ่งยื่นใบลาออก |
Colonel, there is no way that we can hold out for two days. I have nothing left to bribe them with. Colonel, we will all be dead in two days. | โคโรเนล ไม่มีทางที่เรา จะทนได้ถึงสองวันหรอกนะ ผู้พันโคโรเนล พวกเราจะตายทั้งหมดภายในสองวัน |
The men in his battalion said that when General Vidal died on the battlefield, he smashed his watch on a rock so that his son would know the exact hour and minute of his death. | ทหารในกองพันของเขาบอกว่า ท่าผู้พัน ไวดอลตายในสนามรบ เขาทำลายนาฬิกาของเขาบนหิน เพื่อให้ลูกชายของเขารู้ เวลาตายของเขาอย่างแน่นอน |
More than 150,000 soldiers give us hope... under the command of General Dwight D. Eisenhower... | ทหารมากกว่า 150,000 ให้เราหวังว่า... ภายใต้คำสั่งของ ผู้พัน ดไวท์ ดี เอเซ็นโฮเวอร์.. |
They are under the independent command of Colonel Adachi. | พวกนั้นอยู่ใต้บังคับบัญชา ของผู้พัน อาดาชิ |
I heard General Kuribayashi order Colonel Adachi to escape. | ผมได้ยินท่านแม่ทัพ คูริบายาชิ สั่งผู้พัน อาดาชิ ให้ถอยนะครับ |
You men are now under Lieutenant Colonel Nishi's command. | พวกแกอยู่ใต้บังคับบัญชา ของผู้พัน นิชชิ เขาแล้ว ก็ไปซะ.. |
I have been thinking about what Lt. Colonel Nishi said. | ข้าเฝ้าคิดถึงคำพูดของ ผู้พัน นิชชิ แก.. |
Grutas, isn't that the SS Major? | กรูทัส นั่นใช่ผู้พันหน่วย SS มั้ย? |
You must help us, Colonel. We have here a kind of infestation. | เราต้องการความช่วยเหลือ ผู้พัน มีการติดเชื้อบางอย่าง |
Lechero: Yes,colonel. I just have one favor to ask. | ครับ ผู้พัน ผมแค่ต้องการขอความช่วยเหลือ |
Yes,thank you,colonel. We'll be right there. | ครับ ขอบคุณมากผู้พัน เราจะไปเดี๋ยวนี้ |
Major owen Hunt, U.S. Army, second forward surgical. | ผม ผู้พัน โอเว่น ฮันท์ กองกำลังทหารสหรัฐ |
This is the Major. Major Guy Singer. | นี่คือผู้พัน ผู้พันกาย ซิงเกอร์ |
The Kommandant's father will be here, and I believe Lieutenant Kotler is joining us. | คุณพ่อของ ผู้บัญชาการ จะมาร่วมทานอาหารด้วย แล้วก็ ผู้พัน คอทเล่อร์ น่าจะมาเหมือนกันนะ |
Roger that, Colonel. Sidewinder missiles armed. | รับทราบครับ ท่านผู้พัน ติดตั้งเรียบร้อยแล้ว |
And in my experience, the judgement of both Major Lennox and his team, has always been above reproach. | และดูจากผลงาน ผมต้องขอยกให้การตัดสินใจ ของผู้พัน เลนนิกซ์และลูกทีม อยู่เหนือการทักท้วงใดๆ |
Well, then, Colonel Casey, now that the Intersect project is over, | ดี, งั้น, ผู้พันเคสซี่ ตอนนี้โครงการอินเตอร์เซกจบลงแล้ว |
What do we got, colonel, lucian alliance? | เรารู้อะไรบ้าง ผู้พัน พันธมิตร ลูเซี่ยน? |
Therefore imply that Colonel Young may have drawn the same conclusion. | therefore imply ที่ผู้พันยังค์ อาจมีการวาด สรุปเดียวกัน |
And I think the Colonel's the kind of man who makes his own decisions. | และฉันคิดว่า คนแบบท่านผู้พัน คงตัดสินใจด้วยตัวเอง |
Gordon. Colonel Raymond Gordon. | กอร์ดอน ผู้พันเรย์มอนด์ กอร์ดอน |
We believe it's this man, Colonel Raymond Gordon. | เราเชื่อชายคนนั่นคือ ผู้พันเรย์มอนด์ กอร์ดอน |
To prevent the detonation of Captain Diane Burgess and to apprehend Colonel Raymond Gordon. | เพื่อป้องกันการระเบิด ของกัปตันไดแอน เบอร์กีส และเพื่อจับกุม ผู้พันเรย์มอนด์ กอร์ดอน |
I'm thinking that if the colonel wants Ms. Burgess inside the building. | ผมคิดว่า ถ้านั่นคือผู้พัน ต้องการให้คุณนายเบอร์กีส เข้าไปในตัวอาคาร |