He's been standing there like a zombie all day. | เขาได้รับการยืนอยู่ที่นั่นเหมือน ผีดิบ ทั้งวัน. |
You can destroy my specimens, but what about the millions more that are waiting to greet you outside? | คุณทำลายตัวทดลองผมได้ แล้วพวกผีดิบล้านๆตัว ข้างนอกล่ะ? |
Tomorrow morning, we're going inside that corral, and we ain't comin' out... till every one of those rotten piles of garbage has been wasted. | พรุ่งนี้เช้า เราจะเข้าไปข้างในนั้น และจะไม่ออกมา จนกว่าผีดิบทั้งหมด จะถูกกำจัด |
Dr. Geiger discovered that if the brain was destroyed, the zombie was destroyed, never to reanimate. | ดร. ไกเกอร์ ได้ค้นพบว่า\ ถ้าสมองของผีดิบถูกทำลาย ผีดิบก็จะตายไปด้วย |
So thank you, Zomcon, for winning the Zombie Wars and building a company for tomorrow that gives us a safer future today. | ขอบคุณ ซอมคอน ที่ได้ชนะสงครามผีดิบนี้ และสร้างบริษัทแห่งอนาคต เพื่อให้อนาคตที่ปลอดภัยของเราในวันนี้ |
Werewolves, zombies and demons of every variety. | หมาป่า ผีดิบ และปีศาจทุกแขนง |
Hey, I don't mind shooting the living dead as long as I get to shoot something. | นี่ ถ้าไม่มีผีดิบให้ยิงเล่นล่ะก็น่ะ ฉันว่าดีเหมือนกันน่ะในเนี่ย |
Die, you mummy bastards! Die! | ตายห่าซะ ไอ้พวกมัมมี่ผีดิบ ตาย |
Come on, I need some bloodfang gear and some undead rogues, and you're the man. | น่า.. ฉันชอบแบบเลือดสาด กับพวกผีดิบ แลัวนายก็เก่งนี่นา |
Fuck you, zombie woman. Andy. | ยุ่งน่า นังผีดิบ แอนดี้ |
Penny can only be holding necromancer potions, which are only effective against wraiths and day-walkers, and there are no more of either left to be drawn. | เพนนีคงเหลือแต่ ไพ่ยาพิษเนโครแมนเซอร์ ซึ่งใช้ได้แค่กับเจตภูติและผีดิบ และไม่มีเหลือให้จั่วแล้ว |
He was gonna let them kill me. I ain't risking my life to save his dead ass. | เขาปล่อยให้พวกนั้นฆ่าฉัน ฉันจะไม่ยอมเสี่ยงชีวิตฉัน เพื่อไอ้ผีดิบนั่น และเธอด้วยเหมือนกัน |
I know it's in the agreement, and if you turn into a zombie, I promise I will not kill you. | ฉันรู้ว่ามันอยู่ในข้อตกลง และถ้านายกลายเป็นผีดิบ ฉันสัญญาว่าจะไม่ฆ่านาย |
So when he investigates the zombie stuff, you feel something. | ดังนั้น เมื่อเขาสืบสวนเรื่องผีดิบ คุณรู้สึกบางสิ่ง |
Wait, so, guys, people are turning into zombies because of the chemical factory, right? | เดี๋ยว, แล้ว, พวกนาย คนเปลี่ยนไปเป็นผีดิบ เพราะโรงงานสารเคมี ถูกมั้ย? |
I don't see how the guy playing Detective Hathaway can ask where the zombies are coming from. | ฉันไม่เห็น ว่าชายคนที่เล่น เป็นนักสืบ แฮธาเวย์ ทำยังไง สามารถถาม ว่าผีดิบมาจากไหน พระเจ้า |
So how am I supposed to be a zombie? | ดังนั้น ฉันควรจะเป็นผีดิบ อย่างไร? |
Anyone runs off, they could get mistaken for a walker, end up with an axe to the head. | ถ้ามีใครวิ่งหนีไป พวกเขาอาจจะพลาดพวกผีดิบ ฆ่ามันด้วยการเอาขวานเฉาะหัวมันสิ |
Draugur, a rare breed of undead warrior who swear an oath of duty in life | ดราวเกอร์ นักรบผีดิบที่หายาก ผู้ให้คำสาบานก่อนตาย |
Can you tell Dr. Golan that if she hadn't encouraged this cockamamie trip maybe my son wouldn't be mopping around all day in a derelict house | ช่วยบอกคุณหมอโกแลนว่า ถ้าเธอไม่แนะนำมาที่เฮงซวยนี่ ลูกชายของผมคงจะไม่เดินเป็นผีดิบ อยู่ในบ้านร้างทั้งวัน |
Don't let this happen to me. I don't wanna be one of them. | อย่าให้เกิดกับฉัน ฉันไม่อยากเป็นผีดิบ |
The Zombie Wars-- mankind pitted against legions of the undead. | สงครามผีดิบ การลุกขึ้นสู้ของเหล่ามนุษย์ชาติ ต่อต้านหายนะจากพวกไม่ยอมตาย |
And so, the Zombie Wars were won. | และก็นั่นเอง ที่ทำให้เราชนะสงครามผีดิบนั้นได้ |
A gross english-titty vampire. | ผีดิบนมอังกฤษน่าขยะแขยง |
But the truth is people don't react well when they find out that you're... undead. | แต่ความจริงคือค่อนข้างต่อต้าน เมื่อพวกเขารู้ว่าคุณเป็น... ผีดิบ |
They immediately conjure up an image Of some undead monstrosity running around at night | พวกเขาจะคิดทันทีว่าเป็นพวกผีดิบที่โหดร้าย |
For three days and nights, my son has slept the sleep of the living dead. | สามวันสามคืน ที่ลูกของข้าหลับ และหลับเหมือนผีดิบ |
Beware the zombie bikers! | ระวังผีดิบแก๊งมอเตอร์ไซ |
No Warcraft. No rogues. | ไม่เอาวอร์คราฟ ไม่เอาผีดิบ |
You want me to gank a monster or torch a corpse, | นายอยากให้ฉันฆ่าสัตว์ประหลาดหรือทรมานผีดิบ |
Ben, didn't Elena just lead you into a nest of techno-organic zombies? | เบน นี่เอเลน่าถึงกับหลอกเธอเข้าไปติดกับดัก กลางดงผีดิบติดชิปเลยนะ |
And the whole town had these big black-saucer eyes like zombies. | แล้วทั้งเมืองก็นัยตาดำกันยกเมือง เหมือนผีดิบ |
Fuck all y'all devil zombies. | ไปตายซะ ไอ้พวกผีดิบทั้งหลาย |
(nate chuckles) vampires don't ride brooms, blair. leave it to georgina to start a mutant strain. | ผีดิบไม่ได้ขี่ไม้กวาดนะแบลร์ ทิ้งไว้ให้จอร์จีน่าได้เริ่มเป็นนินจาเต่าเถอะ |
How can I turn into a daywalker? | ผมกลายเป็นซากผีดิบ ได้อย่างไรกัน? |
But he is a zombie and those two! | แตนันเขาเปนผีดิบและ... ... ..... |
You are my zombie slaves! | แกจะเปนทาสผีดิบของฉัน! |
I'm afraid your son is a zombie. | ผมเกรงวาลูกชายคุณไดเปนผีดิบไปแลว |
Get your fucking hands off me, dead man. | เอามือสกปรกออกไปนะ ไอ้ผีดิบ |
I'd rather be extinct than slave to a dead man. | ผมยอมสูญพันธุ์ดีกว่า ที่จะรับใช้ไอ้ผีดิบ |