We can throw the fish back in the water, call off the seduction thing with Paul, concentrate on Anderson from the oil company... or for 24 hours a day for the next five years we can keep up the whole charade, | ปล่อยปลากลับลงน้ำ เลิกแผนล่อลวงพอล ไปทุ่มกับแอนเดอร์สัน จากบริษัทน้ำมัน หรือเราจะเล่นปาหี่ 24 ชม. |
I own this world, and I know every trick in it except for one last thing, the same thing you were looking for when we first came here. | ฉันเป็นเจ้าของโลกนี้ และฉันรู้จักกลปาหี่ทั้งหมดของมัน ยกเว้นเรื่องเดียว เรื่องเดียวกับที่เธอเคยตามหาในตอนแรกที่เรามาที่นี่ |
It's just a weird trick or something. Let's get to the falls. | ก็แค่ปาหี่หรือของเล่นกล ไปที่น้ำตกกันเถอะ |
What a bloody joke. | ได้เวลาโชว์ปาหี่กันแล้ว |
Your bullshit assassin. You paid him to throw us off. | เรื่องลอบฆ่าก็ปาหี่ จัดฉากขึ้นมาให้เราหลงทาง |
Today we had yet another one of our ridiculous pep rallies. | วันนี้เรามีทัวร์ ตลกปาหี่อีกอัน |
All just special effects put on by a very gifted showman. | มันแก็แค่ปาหี่ โดยยอดนักแสดง |
I'm not paying you. That was a bogus fight. | งานปาหี่แบบนี้ ฉันไม่จ่ายโว้ย! |
The show is over, and it's time for you to go. | ปาหี่จบแล้ว ถึงเวลากลับบ้าน |
If I chose my health over our stupid little comedy act. | ถ้าฉันเลือกสุขภาพมากกว่าโชว์ปาหี่ของเราหล่ะ. |
Jugglers and singers require applause. | มีแต่พวกปาหี่กับพวกเต้นกินรำกินเท่านั้นแหละ ที่ต้องการเสียงปรบมือ |
No jugglers, no jousting dwarves, no 77-course meals. | ไม่เอาพวกปาหี่ ไม่เอาคนแคระมาแข่งทวน หรืออาหารเจ็ดสิบเจ็ดจาน |
This isn't a trial. It's a farce. | นี่ไม่ใช่การไต่สวน นี่มันงานปาหี่ |
We all come with the promise of being healed, and instead The Ancient One gives us parlor tricks. | เราล้วนมาเพื่อเยียวยา แต่แองเชี่ยนวัน กลับมอบกลปาหี่ให้ |
The little show you and Hale put on? | ละครปาหี่ที่คุณกับเฮลเล่นให้ดูน่ะ |