Lizzie, are you out of your senses? I thought you hated the man. | ลิซซี่ ลูกประสาทเสียไปแล้วหรือไง พ่อนึกว่าลูกเกลียดเขา |
She is not happy unless everyone around her is panicked, nauseous or suicidal. | หล่อนจะไม่มีความสสุขจนกว่าทุกคน จะประสาทเสีย เป็นลม หรือฆ่าตัวตาย |
Neil, she's freaked. Get her moving! | นีล เธอประสาทเสียแล้ว ช่วยเธอหน่อย |
Even on the crappiest days- the kids are driving me nuts, laundry's not done... and a hundred other things are wrong- | แม้แต่วันที่ไร้สาระที่สุด.. อย่างวันที่เด็กๆทำฉันประสาทเสีย ซักผ้าก็ยังไม่เสร็จ เรื่องเป็นร้อยๆที่ไม่เป็นอย่างที่คิด |
You're just checking in, you're stuck in Cleveland, you're going crazy, you're calling everybody. | บอกว่าจะหาที่พัก เพราะติดอยู่ที่คลีฟแลนด์ คุณกำลังประสาทเสีย เลยโทรหาทุกคนที่รู้จัก |
Yeah, but it doesn't mean you get on my nerves... that much. | ใช่ แต่ก็ไม่ได้หมายความว่าเธอต้องทำให้ฉันประสาทเสีย ขนาดนั้น |
Okay, look, I don't freak out. Do I freak out? | โอเค ฟังนะ ผมไม่ประสาทเสีย ผมดูเป็นอย่างงั้นเหรอ? |
Paul Wilson's attack showed him how physically weak he was, and Debra Wilson's enticement reminded him of how futile his fantasies were. | การจู่โจมพอล วิลสัน ทำให้รู้ว่าเขากำลังประสาทเสีย และการล่อลวงของเดบร้า ทำให้จินตนาการเพ้อฝันของเขาสูญเปล่า |
The more you say that, the more it freaks me out, so please just stay out of my life! | ที่เธอพูดมาทั้งหมด ทำให้ฉันประสาทเสีย ช่วยออกไปจากชีวิตฉันซักทีเถอะ |
Good, save me the hassle of that gale on 225, she's driving me nuts and I don't want her to see me. | ยัยเกลห้อง 225 ทำฉันประสาทเสีย ฉันไม่อยากจะเจอหน้าหล่อนอีก |
I told her I could get her 10,000 now and the rest in 2 days, but she became hysterical and kept saying that that's not enough. | ฉันบอกเธอว่า ฉันให้เธอได้ 10000 ตอนนี้ และที่เหลืออีกสองวัน แต่เธอเริ่มประสาทเสีย เอาแต่พูดว่า มันไม่พอ |
You can't, which is why we use her latest screwup to our advantage and leave somebody else's instead. | คุณทำไม่ได้ นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมเราถึงต้องทำให้เธอประสาทเสีย เพื่อผบประโยชน์จองเราแล้วก็ปล่อยให้คนอื่นรับแพะแทน |
Man, he has really lost his fucking shit. | ให้ตายสิ, เขาประสาทเสียไปแล้ว จริงๆนั่นแหล่ะ |
Well, I can think of one way that you can show your gratitude. | ผมจะส่งแม็คควินเนสไปแทน ไอบ้านันทำผมประสาทเสีย ตอนเล่นเทนนิสกับผมอาทิตย์ก่อน |
You're throwing your life away, and it--and it pisses me off, cause this affects more than just you. | คุณกำลังจะทิ้งชีวิตคุณ แล้วผมก็โคตรประสาทเสียเลย เพราะมันไม่ได้กระทบกับคุณคนเดียว |
I was being hyperbolic. I'm colorful. Just go. | ฉันแค่พูดเพ้อเจ้อ ฉันกำลังประสาทเสีย ไปซะ |
Okay, maybe the person who killed Ali is still freaked out that there's a tape floating around somewhere out there. | โอเค คนที่ฆ่าอัลลี่อาจจะกำลังประสาทเสียอยู่ก็ได้ เพราะ เทปนั่นอาจจะอยู่ไหนก็ได้ ตอนนี้ |
Anybody with a Hellhound on their ass is gonna be showing signs -- hallucinating, freaking out -- the usual. | ใครที่มีหมานรกตามตูดอยู่ ต้องแสดงอาการ ภาพหลอน, ประสาทเสีย ตามปกติ |
He's gonna go straight back to Kusmanov, and he's gonna tell him that some crazy woman flashing a DEA badge jumped in front of his empty truck! | เขาจะต้องตรงกลับไปหาคุสมานอฟ และเขาจะต้องไปเล่าว่ามีผู้หญิงประสาทเสีย โบกตรา ปปส. |
I'm controlling and paranoid and a little crazy. | ฉันควบคุมอยู่ และประสาทเสีย และบ้าด้วย |
I think you're being really paranoid about this. why wouldn't she have killed her before we got here? | ฟังนะครับ แอช ผมว่าคุณเริ่มจะประสาทเสียเกินไปแล้วนะ ถ้า แม่ของเคลลี่ เป็นหนึ่งในพวก "มัน ทำไมเธอไม่ฆ่าเคลลี่ซะก่อนเราจะมาถึงล่ะ ? |
Fact is, that empty house got on his nerves to such an extent, he nearly went off his head. | ความจริงคือบ้านที่ว่างเปล่านั่น ทําให้เขาประสาทเสียเเทบบ้า |
I'm scared to go home. I'm scared to go out. I'm going out of my mind. | ฉันกลัวที่จะกลับบ้าน ฉันกลัว ฉันประสาทเสียแล้ว |
Miss Styles, if that's what you saw, then... yeah, I guess it would be a little... unsettling. | คุณสไตล์ส ถ้าคุณคิดว่าที่เห็นนั่นมัน... ใช่ ผมว่ามันคงจะชวนประสาทเสีย |
A regular boyfriend who doesn't go nuts on me. | คนธรรมดาที่ ไม่ทำฉันประสาทเสีย |
I don't need another boring sermon from some frustrated glorified tour guide. | ไม่อยากจะให้ไกด์ทัวร์ชื่อดัง ประสาทเสียมาเทศนาหรอกนะ |
It makes me nervous to have to wait for it. | มันทำให้ฉันประสาทเสีย ที่ต้องรออย่างนี้ |
Imagine how nervous you'd be if you actually had to write it. | ลองคิดดูสิว่าเธอจะประสาทเสียมากแค่ไหน ถ้าเธอต้องทำมันเอง |
I'm totally freaking you out, kid. | พวกเธอคงประสาทเสียไปเลยละสิ, เด็กๆ |
Yeah. I sort of came back to have a nervous breakdown but the bastard beat me to it. | มันเหมือนผมกลับมาเพื่อประสาทเสียน่ะครับ |
All right, panic over. | เอาล่ะ ทุกคน เลิกประสาทเสียได้ |
They say it's subconscious fear you'll throw yourself off... but he freaks when I go near the edge, too. | เหมือนกับจิตใต้สำนึกน่ะกลัว ว่าจะกระโดดลงไป.. ขนาดฉันเป็นคนยืน เฮคก็ประสาทเสียเหมือนกัน |
What's the matter, you nervous? | เป็นอะไรไป ประสาทเสียหรือ |
So he did what any self-respecting paleontologist on the verge of a nervous breakdown would do. | ดังนั้นเขาทำแลลที่นักบรรพชีวินวิทยา ที่มีความเคารพตนเองสูง ในสภาพวะประสาทเสียจะทำ |
Damn, I thought we had him. You think she just froze up? | ให้ตาย นึกว่าได้ตัวแล้วนะ นายว่าเธอประสาทเสียรึเปล่า |
Just all this stuff-- it's starting to get to me. You know? | แค่เรื่องพวกนี้ทำให้ฉันเริ่มประสาทเสีย เข้าใจใช่มั้ย? |
ROSALIE: fifteen kids that saw what happened. | ประสาทเสียไปแล้วมั้ง |
That you won't say anything to her psycho husband. | ว่าแม่จะไม่บอกอะไรกับสามีประสาทเสียของเธอ |
To move into the house, she freaks out. | ย้ายเข้าบ้าน เธอก็ประสาทเสีย |
I still get nervous when there's a knock on the door. | ฉันยังคงรู้สึกประสาทเสีย เมื่อมีเสียงเคาะประตูห้อง |