Tell us, have you been setting anything mad and hairy loose in the castle lately?" | บอกหน่อย เคยปล่อยสัตว์ บ้าเลือด ขนดกในปราสาทมั้ย |
And right now, it is bloodthirsty and war-hungry, because that's who General Krantz is. | และตอนนี้ มันเป็นพวกบ้าเลือด และกระหายสงคราม นั่นแหละ คือสิ่งที่ไอ้ นายพล คร้านทซ์เป็น |
What, I'm high-maintenance, bloodthirsty and old as dirt? | ทำไม เพราะฉันเรื่องมาก บ้าเลือด แล้วก็แก่เหนียงยานงั้นเหรอ? |
This would go a lot faster if you put your trade school diploma to work and helped me set up this high-frequency tone generator. | ยังเป็นตัวเลือกแรก ที่อยากได้เป็นรอยสักที่ข้อเท้า หรือไม่ก็รูปปลาโลมา 7 ขวบ ไก่บ้าเลือดไล่จิกฉัน ไปบนต้นไม้ |
Because Drago Bludvist is a madman... without conscience or mercy. | เพราะดราโก้ บลัดวิสต์มันบ้าเลือด... ไม่รู้ผิดชอบชั่วดีหรือความเมตตา |
Defenseless against the slobbering, monstrous, materialistic apes. | ไม่มีอะไรสู้อสุรกายบ้าเลือด |
You bloody bastard! | เเก... ไอ้พวกลิงบ้าเลือด |
Mad and hairy? You wouldn't be talking about me, now, would you? | บ้าเลือด ขนดกเหรอ ถ้างั้นเธอคงไม่ได้เจอกับฉันแล้วจริงมั้ย |
Who's bloody with me? | ใครจะบ้าเลือดกับผมบ้าง? |
Today doesn't count. Today I was mad. | วันนี้ไม่นับ วันนี้ฉันบ้าเลือด |
Not so much fight in him now, is there? | ไม่มีความบ้าเลือดอยู่ในตัวเขาแล้วล่ะสิ |
He saves his fury for the pits. | เขาเก็บความบ้าเลือดไว้ในหลุม |
Looks like a hell of a fight. | ดูเหมือนว่า ตอนนั้นจะบ้าเลือดมาก |
Same as Franklin's: cold and crazy. | เหมือนกับแฟรงคลิ้น เย็นชาและบ้าเลือด |
And crazed assassins are shooting at us, | และมือสังหารบ้าเลือดไล่ยิงพวกเรา |
Yeah. come on. mate. We're Liverpool fans. not bloody criminals! | เออ มาเลย เพื่อน เราคือ แฟนบอลลิเวอร์พูล ไม่ใช่อาชญากรบ้าเลือดนะ! |
Jesus, this bitch is strong and seriously homicidal. | เจสซัส นังบ้านี่แข็งแกร่งบ้าเลือด |
Rip me to shreds in this kitchen and prove to your friend, Josh, what a murderous scum we both know you to be? | ฉีกฉันเป็นชิ้นๆในครัว จอชเพื่อนรักแกจะได้ตาสว่าง ว่าแกมันฆาตกรบ้าเลือดขนาดไหน? |
Rip me to shreds in this kitchen and prove to your friend, Josh, what a murderous scum we both know you to be? | ฉีกฉันเป็นชิ้นๆตรงนี้น่ะเหรอ จอชเพื่อนรักนายจะได้รู้ว่า นายเป็นฆาตกรบ้าเลือดขนาดไหนน่ะเหรอ? |
Aidan can be an animal. | บางครั้งเอเดนก็บ้าเลือด |
You couldn't tell me what you and your butchering family... | เธอไม่กล้าบอกฉันใช่มั้ย ว่าเธอกับครอบครัวบ้าเลือด |
First time, it was a little rough, but after that, you develop a taste for blood. | ครั้งแรกนะ ยากหน่อย แต่หลังจากนั้น ก็บ้าเลือดไปแล้ว |
What, and become a ripper? | แล้วไงต่อ กลายเป็นนักฆ่าบ้าเลือดงั้นเหรอ |
"I'm sorry I blame you for my bloodlust | ฉันขอโทษที่โทษว่านายเป็นต้นเหตุของการที่ฉันบ้าเลือด |
Come on now, Lightning. Ain't no need to get all crazy. | ไม่เอาน่าไลท์นิ่ง ไม่เห็นต้องบ้าเลือดขนาดนั้น |
When have you ever believed anything I've said? [ music ] [ sigh ] [ gate creaking ] [ clang! | เธอเริ่มเชื่อที่ฉันพูดเมื่อไร นี่คงเป็นงานแบบ ลุยฆ่าบ้าเลือดสินะ |
That's it... I'm not working with a lunatic. | นั้นไง แค่นี้แหละ ผมจะไม่ทำงานกับคนบ้าเลือดแบบนี้หรอก |
Have any clue how fast dumb, lost little kids like me, Jonah or nomad could ruin a place like this? | ว่าไอ้เด็กหนุ่มบ้าเลือด แบบผม กับโจนาห์ หรือโนแมด จะสามารถทำให้ที่นี่ บรรลัยได้ |
Yes. Jan was furious. | ค่ะ แยนโมโหบ้าเลือดมาก |