Hey, how about cannon-styled musical toilet seats that play "Bridge Over Troubled Water" when you take a dump? | เอางี้มั้ย เอาโถชักโครกรูปปืนใหญ่ ที่มีเสียงดนตรีด้วยซะเลยเป็นไง เอาแบบมีเพลง บริดจ์ โอเวอร์ ทรับเบิ้ล วอเตอร์ บรรเลง ตอนที่เรานั่งอึดีมั้ย |
We need assistance setting up a roadblock at the 5th Street Bridge. | เราต้องการหน่วยสนับสนุน ตรงบริเวณสตรีทบริดจ์สาย 5 |
So, Robbie, the housekeeper's son, whose father did a bunk 20 years ago... gets a scholarship to the local grammar, the Old Man puts him through Cambridge... goes up at the same time as Cee, and for three years she hardly speaks to him. | ร๊อบบี้ ลูกชายแม่บ้าน พ่อเขาติดหนี้เราเมื่อ 20 ปีก่อน ได้รับทุนไปเรียนแกรมม่า แล้วโอลด์แมนก็ส่งเขาไปแคมบริดจ์ ไปพร้อมๆกับซี ตลอดเวลา 3 ปี เธอไม่พูดกับเขาเลย |
A tenured professor at UCLA, a Master's in psychology from Stanford, another from Cambridge, published books on anxiety, articles in prestigious medical journals. | เป็นอาจารย์ประจำที่ยูซีแอลเอ จบปริญญาโทด้านจิตวิทยาจากสแตนฟอร์ด และอีกใบจากเคมบริดจ์ ตีพิมพ์หนังสือเรื่องความวิตกจริต ลงบทความในวารสารการแพทย์ชื่อดัง |
My friend, Avis De Voto, who lives in Cambridge, Massachusetts. | เพื่อนฉัน เอวิส เดอ โวโต เขาอยู่ในเคมบริดจ์ แมสซาชูเซ็ต |
She lived across the street from me when I lived in Cambridge as a kid. | เธอพักอยู่อีกฝั่งถนน ของบ้านผม ตอนที่ผมอยู่ในแคมบริดจ์ สมัยเด็กๆ |
And from there, he took the 2:30 to Weybridge, changed at Clapham Junction, asked a a passing mallard the way to Buckingham Palace, swam up The Thames, out through the plughole and gave the cook, Mama and Mrs. Whittaker quite a shock. | จนไปถึงทะเลเซาธ์แฮมตั้น ตอนเที่ยงพอดี และจากนั้นเขาก็นั่งรถ เที่ยว 14.30 ไปเวย์บริดจ์ เปลี่ยนรถที่แยกแคลปแฮม แล้วถามทาง ไปวังบัคกิ้งแฮมจากคุณเป็ดที่ผ่านมา |
Aibileen, bridge club is in an hour. Did you finish the chicken salad? | เอบิลีน ชมรมไพ่บริดจ์ จะมากันในอีกชั่วโมง เธอทำสลัดไก่เสร็จรึยัง |
And it must have come out of her like the 11th Commandment, 'cause once Miss Hilly had a baby, every girl at the bridge table had to have one, too. | เหมือนเธอคลอด บัญญัติข้อที่ 11 ออกมา เพราะพอคุณฮิลลี่มีลูก สาวๆ ทุกคนที่วงไพ่บริดจ์ จะต้องมีลูกด้วยเหมือนกัน |
Do you know I was at Stamford Bridge the year we beat Chelsea to win the league championship. | ลูกรู้มั๊ย พ่ออยู่ที่แสตมฟอร์ดบริดจ์ ปีที่เราอัดเชลซี และคว้าแชมป์ลีก |
He was at Stanford Bridge in '86 when you beat Chelsea onenil for the league title decider. | เขาอยู่ที่สแตนฟอร์ด บริดจ์ด้วย ในปี 86 เมื่อตอนที่คุณยิงเชลซี 1-0 เพื่อแชมป์ลีก |
Keep going, Bridge. You're doing the right thing. | อย่าหยุด บริดจ์ เธอมาถูกทางแล้ว |
Ok, this is Ridge Canyon Lake in California's Angeles National Forest. | โอเค นี่คือทะเลสาบริดจ์ แคนยอน อยู่ในป่าสงวนแห่งชาติแองเจลลิส ของแคลิฟอร์เนีย |
He's looking for you, Bridge, and when I didn't tell him where you were... | เขาตามหาคุณ บริดจ์ พอผมไม่ยอมบอก... |
Lester Cambridge, paroled from powder river, | เลสเตอร์ แคมบริดจ์\ถูกปล่อยจาก พาวร์เดอร์ ริเว่อ |
This is Laura Cambridge, 28. | นี่ ลอร่า เคมบริดจ์ อายุ28 |
No phone calls at all, because Laura Cambridge didn't own a cell phone. | ไม่มีโทรศัพท์เรียกเลย เพราะลอร่า เคมบริดจ์ ไม่มี โทรศัพท์มือถีอของตัวเอง |
So Laura Cambridge left a tenure-track position at a respected university for some flophouse and a mysterious night job that got her into so much trouble, she ended up murdered. | ลอร่า เคมบริดจ์ ทิ้งอนาคต ตำแหน่งการงาน ที่มั่นคงในมหาวิทยาลัย ไปอยู่โรงแรมราคาถูก และทำงานกะกลางคืนที่ทำให้เธอ เข้าไปพัวพันกับปัญหามากมาย |
Why would a woman like Laura Cambridge, a highly educated professor, suddenly quit everything and just drop out of her life for a series of menial jobs culminating in the wonderful world of phone sex? | ทำไมผู้หญิงอย่าง ลอร่า เคมบริดจ์ ผู้มีการศึกษาสูงขนาดศาสตราจารย์ ถึงได้หยุดทุกสิ่งทุกอย่าง แค่ดร็อปชีวิตของเธอ |
Whatever Laura Cambridge overheard that night, it got someone's attention, someone big. | สิ่งที่ลอร่า เคมบริดจ์ได้ยินในคืนนั้น มันเป็นเรื่องน่าสนใจของใครบางคน ใครบางคนที่ใหญ่มาก |
No, uh, I don't know if Mayor Weldon and Laura Cambridge were acquainted. | ไม่ ฉันไม่รู้ว่า ท่านผู้ว่าการเวลดอน และลอร่า เคมบริดจ์ เคยรู้จักกัน |
I had nothing to do with Laura Cambridge's murder, or the theft of money from my charity, or anything else I've been accused of in the last 48 hours. | ผมไม่มีส่วนเกี่ยวข้องกับ การฆาตกรรมลอร่า เคมบริดจ์ หรือการยักยอกเงินจากองค์กรของผม หรืออะไรอื่นที่ผมถูกกล่าวหา |
Now, please, how fast can you get me to Sanbridge Hospital? | เถอะนะ จะพาฉันไปรพ.แซนบริดจ์ ได้เร็วเท่าไร |
Michael Stonebridge, desk jockey. | ไมเคิล สโตนบริดจ์ มาทำงานนั่งโต๊ะ |
MAN 1: (OVER RADIO) Bainbridge, this is RHIB 3. | MAN 1 (วิทยุ) เบนบริดจ์น เป็น RHIB 3. |
Miles MacCambridge. Why? | ไมลส์ แมคแคมบริดจ์ ทำไม? |
And over there, that's my hybrid friend Adrian, also dead. | และตรงนั้น, นั้น เอเดรีย เพื่อนไฮบริดจ์ของฉัน ตายเหมือนกัน |
We're here to see Private Stephen Bainbridge. | พวกเรามาเพื่อขอพบคุณสตีเฟน เบนบริดจ์ เป็นการส่วนตัว |
In 1661, the talented young Isaac entered Trinity College at Cambridge University where he was a consistently lousy student, one without friends or a loving family to provide any warmth or encouragement. | ใน 1661, ไอแซคหนุ่มที่มีความ สามารถเข้ามา วิทยาลัยทรินิตี้ ที่มหาวิทยาลัยเคมบริดจ์ ซึ่งเขาเป็นนักเรียนหมัดอย่างต่อเนื่อง |
Halley raced back to Cambridge. | แหลี วิ่งกลับไปที่เคมบริดจ์ นายนิวตันผมขอร้องให้คุณ สามารถทำงานทั้งหมดนี้ |
Most of their stuff is timeless, but you do need to know that the prime minister went to Oxford, not Cambridge, as the sketch implies. | มุขของพวกเขาคลาสสิค แต่เธอควรรู้ไว้ ว่านายกฯจบอ๊อกซ์ฟอร์ด ไม่ใช่แคมบริดจ์ ตามที่บทเปรยไว้ |
David Bridges, Alex and I went up, getting ready to do the climb... and we got to this point- it was probably 7:30, 8:00 in the morning. | เดวิด บริดจ์ อเล็กซ์กับผม ขึ้นไปเตรียมจะไต่เขา ตอนนั้นสัก 7.30-8.00 น.เช้า |
See, I read this book when I was a kid by an archaeologist from Cambridge named Ian Margrove. | ฉันอ่านหนังสือพวกนี้ตอนฉันเป็นเด็ก ของนักโบราณคดีจากเคมบริดจ์ ชื่อเอียน มาร์โกรฟ |
And I've been teamed up with Mason Bridge, who is a legend, who I admired, before he told me | และฉันถูกจับร่วมงาน กับ เมสัน บริดจ์ คนที่เป็นตำนาน คนที่ฉันชื่นชม ก่อนที่เค้าจะบอกฉันว่า |
You're meeting Tibbo in five minutes, on the skybridge opposite the large mall. | คุณไปพบทิบโบในห้านาที ที่สกายบริดจ์.. ตรงข้ามกับห้าง |
Still that 15-block area that was mentioned earlier. | เป็นอาณาเขต 15 บล็อค "20.38 น. อีสต์แคมบริดจ์" ตามที่รายงานไปแล้ว |
Mrs Bainbridge. The Remarkab/e Mrs Bainbridge. | นางเบนบริดจ์ Remarkab / อีนางเบนบริดจ์ |
I saw that. It's called The Amazing Mrs Bainbridge. | ผมเห็นว่า มันเรียกว่าน่าแปลกที่นางเบนบริดจ์ |
Yes. The Amazing Mrs Bainbridge. | ใช่ น่าแปลกที่นางเบนบริดจ์ |
Who was in The Amazing Mrs Bainbridge? | ที่อยู่ในความมหัศจรรย์นางบริดจ์? |