Okay,betty crocker, what does that mean? | โอเค พ่อนกรู้ หมายความว่ายังไงล่ะ |
You don't even know what you did wrong, and you don't realize how dangerous it was, so how could I entrust Kangsan Group to you? | เธอยังไม่รู้เหรอ ว่าเธอทำผิดแค่ไหน หนำซ้ำตอนนี้ยังไม่สำนึกอีก ฉันจะไว้ใจเธอให้ดูแล คัง ซันกรู๊ป ได้ยังไง |
So, should I call Haeshin Construction or the police? | อืม.. ฉันควรจะโทรหาแฮชินกรู๊ป หรือตำรวจดีนะ? |
I know so, and so do you. | ฉันมันนกรู้อยู่แล้ว แกก็รู้... |
I found out about Hunter the same time you did, Mike! | ฉันกรู้เรื่องฮันเตอร์พร้อมกับนายแหล่ะ ไมค์ |
Does your partner know? Or anyone at the department? | คู่หูของคุณ หรือคนที่แผนกรู้มั้ย? |