Like our parents came from the sea, ...it's our turn to walk towards the ocean. | เหมือนพ่อแม่เรา ที่เคย เสียงเรียกจากทะเล ถึงคราวเราแล้ว ที่ต้องมุ่งหน้าไปสู่มหาสมุทร |
And Susan got in trouble. | และ... . ถึงคราวซวย ของซูซาน |
Camelot's end is nigh and there's nothing you can do about it. | Camelot จะถึงคราวสิ้นสุดคืนนี้ และ ไม่มีอะไรที่เจ้าจะแก้ไขมันได้ |
Jeff, technically, you are about to be screwed in the biology room because our final project has been destroyed. | เจฟ ในทางเทคนิค คุณเองก็จะถึงคราวซวย ในคลาสนี้เหมือนกัน เพราะโปรเจ็คไฟน่อลของเรา ถูกทำลาย |
That might be true, but I am just celebrating because this is my ride back to the top. | ก็อาจจะจริง, แต่ฉันแค่กำลังฉลอง เพราะถึงคราวฉันแล้ว ที่จะกลับสู่จุดสูงสุด |
You'll change your mind when ours come along, when it's too late! | นายจะเปลี่ยนความคิดแน่ เมื่อถึงคราวของเราบ้าง ซึ่งมันจะสายเสียแล้วในตอนนั้น |
Oh, God, it's happening, isn't it? They're gonna start shooting at us, aren't they? | เอาแล้ว ถึงคราวแล้ว เขามายิงเราใช่มั้ย |
I would, but only if it were absolutely necessary. | จริง ๆ นะ,เว้นแต่ว่า มันถึงคราวจำเป็นต้องทำเท่านั้น |
When your time is up it's up. | ถ้าถึงคราวชะตาขาด.. ก็ต้องตาย |
You must become like the serpent. | ถึงคราวที่เจ้าจะต้องออกไปด้วยตัวเอง |
And finally... come the memory cells. | และท้ายสุด... ...ก็ถึงคราวเซลล์ความจำ |
You have to look after me | ถึงคราวคุณต้องปกป้องผม |
That the world didn't end. | ว่าโลกยังไม่ถึงคราวอวสาน |
Okay, here's the thing... | เอาหล่ะ ถึงคราวซวยแล้ว |
If he is dead... | คงไม่แคล้วต้องถึงคราวของข้า |
We're all doomed. | ถึงคราวเคราะห์พวกเราแล้วล่ะ |
It's about time he fails... | ถึงคราวที่เขาพลาดแล้วสิ |
Because you love her. | เธอเลือกทางเดินของเธอแล้ว ถึงคราวที่เราต้องเลือก |
People are afraid of what's inside, and that's the only place they're ever gonna find what they need. | คนทั่วไปกลัวสิ่งที่อยู่ข้างใน แต่นั่นก็เป็นที่เดียวที่พวกเขาจะหามัน ได้เจอเสมอเมื่อถึงคราวจำเป็น |
I'll get you for this... you-you- you... bitch. | และมันก็คงถึงคราวของ คุณ คุณ นางมารเผือก |
When sometimes Papa swings me | เมื่อถึงคราวที่ปาป๊าเหวี่ยงฉัน |
Yes, a musty, 19th century tradition in need of some jazzing up. | ใช่ ตั้งแต่ สัตวรรษที่ 19 แล้ว ถึงคราวแปลงโแมแล้วล่ะ |
Now, to the unpleasant news. | ตอนนี้ ถึงคราวข่าวไม่ดีบ้าง |
They spread abilities, cause the end of the world. | พวกเค้ากระจายพลังออกไปทั่ว มันจะทำให้โลกถึงคราวพินาศ |
Camelot is on the verge of collapse. | คาเมลอทอาจถึงคราวล่มสลายได้ |
So must I. Uther... | ตอนนี้ถึงคราวข้าแล้ว อูเธอร์ |
Do not use it except at your greatest need. | จงอย่าใช้มัน หากไม่ถึงคราวขับขันจริงๆ |
I'll see you on the way down. | ตอนนี้ถึงคราวนายร่วงแล้ว |
Camelot is doomed. | Camelot ถึงคราวลำบากแล้ว |
Sister. It's time. | ว่ามาเลยพี่สาวถึงคราวแล้ว |
You follow. | ถึงคราวแกตามข้า บ้าง |
Be your turn soon, if you make an effort. | เดี๋ยวก็ถึงคราวของหนู ถ้าพยายามอีกหน่อย |
It's time somebody finally put an end to that monster. | มันถึงคราวที่ใครสักคน ต้องกำจัดเจ้าปีศาจนั่นให้สิ้นซาก |
Go after him on foot. | ถึงคราวต้องวิ่งไล่จับแล้วล่ะ |
If you and I move in, we jump the shark. | ถ้านายย้ายมาอยู่กับฉัน นั่นคือพวกเรา Jumps The Shark (ถึงคราวตกต่ำ) |
There's really only a handful of organizations who could intercept our intelligence. | มันถึงคราวที่ต้อง ลงมือทำอะไรซักอย่าง กับองค์กรนี้แล้ว ใครที่สามารถดักข้อมูล ลับเหล่านี้ |
Of course not, you imbecile. | ไม่โออ่ะ นายบ้ามาก พวกเราถึงคราวซวยกันแล้ว |
I was thinking more of an as-Needed basis. | ข้าคิดว่า ไว้เมื่อถึงคราวจำเป็น |
So what, we are doomed to die ? | แล้วไง เราถึงคราวตายงั้นเหรอ? |
So when it came to a neighbor in need... | และเมื่อมันมาถึงคราวที่เพื่อนบ้านต้องการ... |