ผลการค้นหา ความหมาย คำแปล แปลว่าอะไร ของ

*ถึงคราว*

ใน Dictionary 5 ภาษา
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์ที่ตรงความต้องการมากขึ้น ถึงคราว, -ถึงคราว-

*ถึงคราว* ในภาษาอังกฤษ

English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary
ถึงคราว (v.) meet one´s doom See also: come to one´s death-time Syn. ถึงฆาต, ถึงที่, หมดอายุ
ถึงคราว (v.) reach the time See also: come to the time Syn. ถึงกำหนด, ประจวบเวลา, ถึงเวลา
ถึงคราวตาย (v.) come to one´s death time See also: reach the alloted time of death, be doomed to die, have reached the inevitable
ถึงคราวตาย (v.) be doomed to die See also: be to the final end, have reached the inevitable, be at the end of one´s resources Syn. ถึงฆาต, ถึงคราว
English-Thai: HOPE Dictionary
mtbf(เอ็มทีบีเอฟ) ย่อมาจากคำ mean time between failure ได้แก่อายุการใช้งานเฉลี่ยของอุปกรณ์บางชนิด เช่น เครื่องพิมพ์ ถ้าเป็นขนาด MTBF 35000 ก็หมายความว่า เมื่อใช้พิมพ์ออกมา 35,000 แผ่น ก็จะถึงคราวหมดอายุของมันแล้ว
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles
Like our parents came from the sea, ...it's our turn to walk towards the ocean.เหมือนพ่อแม่เรา ที่เคย เสียงเรียกจากทะเล ถึงคราวเราแล้ว ที่ต้องมุ่งหน้าไปสู่มหาสมุทร
And Susan got in trouble.และ... . ถึงคราวซวย ของซูซาน
Camelot's end is nigh and there's nothing you can do about it.Camelot จะถึงคราวสิ้นสุดคืนนี้ และ ไม่มีอะไรที่เจ้าจะแก้ไขมันได้
Jeff, technically, you are about to be screwed in the biology room because our final project has been destroyed.เจฟ ในทางเทคนิค คุณเองก็จะถึงคราวซวย ในคลาสนี้เหมือนกัน เพราะโปรเจ็คไฟน่อลของเรา ถูกทำลาย
That might be true, but I am just celebrating because this is my ride back to the top.ก็อาจจะจริง, แต่ฉันแค่กำลังฉลอง เพราะถึงคราวฉันแล้ว ที่จะกลับสู่จุดสูงสุด
You'll change your mind when ours come along, when it's too late!นายจะเปลี่ยนความคิดแน่ เมื่อถึงคราวของเราบ้าง ซึ่งมันจะสายเสียแล้วในตอนนั้น
Oh, God, it's happening, isn't it? They're gonna start shooting at us, aren't they?เอาแล้ว ถึงคราวแล้ว เขามายิงเราใช่มั้ย
I would, but only if it were absolutely necessary.จริง ๆ นะ,เว้นแต่ว่า มันถึงคราวจำเป็นต้องทำเท่านั้น
When your time is up it's up.ถ้าถึงคราวชะตาขาด.. ก็ต้องตาย
You must become like the serpent.ถึงคราวที่เจ้าจะต้องออกไปด้วยตัวเอง
And finally... come the memory cells.และท้ายสุด... ...ก็ถึงคราวเซลล์ความจำ
You have to look after meถึงคราวคุณต้องปกป้องผม
That the world didn't end.ว่าโลกยังไม่ถึงคราวอวสาน
Okay, here's the thing...เอาหล่ะ ถึงคราวซวยแล้ว
If he is dead...คงไม่แคล้วต้องถึงคราวของข้า
We're all doomed.ถึงคราวเคราะห์พวกเราแล้วล่ะ
It's about time he fails...ถึงคราวที่เขาพลาดแล้วสิ
Because you love her.เธอเลือกทางเดินของเธอแล้ว ถึงคราวที่เราต้องเลือก
People are afraid of what's inside, and that's the only place they're ever gonna find what they need.คนทั่วไปกลัวสิ่งที่อยู่ข้างใน แต่นั่นก็เป็นที่เดียวที่พวกเขาจะหามัน ได้เจอเสมอเมื่อถึงคราวจำเป็น
I'll get you for this... you-you- you... bitch.และมันก็คงถึงคราวของ คุณ คุณ นางมารเผือก
When sometimes Papa swings meเมื่อถึงคราวที่ปาป๊าเหวี่ยงฉัน
Yes, a musty, 19th century tradition in need of some jazzing up.ใช่ ตั้งแต่ สัตวรรษที่ 19 แล้ว ถึงคราวแปลงโแมแล้วล่ะ
Now, to the unpleasant news.ตอนนี้ ถึงคราวข่าวไม่ดีบ้าง
They spread abilities, cause the end of the world.พวกเค้ากระจายพลังออกไปทั่ว มันจะทำให้โลกถึงคราวพินาศ
Camelot is on the verge of collapse.คาเมลอทอาจถึงคราวล่มสลายได้
So must I. Uther...ตอนนี้ถึงคราวข้าแล้ว อูเธอร์
Do not use it except at your greatest need.จงอย่าใช้มัน หากไม่ถึงคราวขับขันจริงๆ
I'll see you on the way down.ตอนนี้ถึงคราวนายร่วงแล้ว
Camelot is doomed.Camelot ถึงคราวลำบากแล้ว
Sister. It's time.ว่ามาเลยพี่สาวถึงคราวแล้ว
You follow.ถึงคราวแกตามข้า บ้าง
Be your turn soon, if you make an effort.เดี๋ยวก็ถึงคราวของหนู ถ้าพยายามอีกหน่อย
It's time somebody finally put an end to that monster.มันถึงคราวที่ใครสักคน ต้องกำจัดเจ้าปีศาจนั่นให้สิ้นซาก
Go after him on foot.ถึงคราวต้องวิ่งไล่จับแล้วล่ะ
If you and I move in, we jump the shark.ถ้านายย้ายมาอยู่กับฉัน นั่นคือพวกเรา Jumps The Shark (ถึงคราวตกต่ำ)
There's really only a handful of organizations who could intercept our intelligence.มันถึงคราวที่ต้อง ลงมือทำอะไรซักอย่าง กับองค์กรนี้แล้ว ใครที่สามารถดักข้อมูล ลับเหล่านี้
Of course not, you imbecile.ไม่โออ่ะ นายบ้ามาก พวกเราถึงคราวซวยกันแล้ว
I was thinking more of an as-Needed basis.ข้าคิดว่า ไว้เมื่อถึงคราวจำเป็น
So what, we are doomed to die ?แล้วไง เราถึงคราวตายงั้นเหรอ?
So when it came to a neighbor in need...และเมื่อมันมาถึงคราวที่เพื่อนบ้านต้องการ...

สิ้นสุดผลการค้นหา ความหมาย คำแปล แปลว่าอะไร สำหรับคำว่า *ถึงคราว*
Back to top