Ben Wade gunned down my kid brother in front of me six years ago in Abilene. | เบน เวด มันฆ่าน้องคนเล็กฉัน ต่อหน้าต่อตา 6 ปีก่อนที่ อาบีลีน |
Stories of a city that is disappearing before our eyes. | เรื่องราวของเมือง... ที่กำลังจางหายไปต่อหน้าต่อตาเรา ผู้คนถูกกลืนกิน... |
The competition next door would love nothing more than to see me fall flat on my face, but to blow up my store... uh... maybe. | คู่แข่งร้านถัดไปคงอยากเห็นธุรกิจผมพัง ทลายต่อหน้าต่อตาตัวเอง แต่การที่จะระเบิดร้านผม... เอ่อ... |
You're ambitious and you get results, but someone just kicked in the front door of our house, so you better get your shit straight. | แต่เพิ่งจะมีคนพังเข้ามา ในบ้านเราต่อหน้าต่อตา ฉันก็จะพูดตรงๆเลยว่า |
Two guys killed my father for his watch right in front of me... right in front of me. | ผู้ชายสองคนฆ่าพ่อผม เพื่อเอานาฬิกา ต่อหน้าต่อตาผม... ต่อหน้าต่อตาผม |
To watch him melt away before my eyes, consumed by dreams of fire and blood... | การได้เห็นตัวตนเขา ละลายไปต่อหน้าต่อตาข้า คลุ้มคลั่งเพราะความฝัน เกี่ยวกับไฟแลเลือดเนื้อ |
Hey, wait a second. You're not gonna fall asleep on me, are you? | นี่ เดี๋ยวนะ คุณไม่ได้กำลังหลับ ต่อหน้าต่อตาฉันหรอกนะ ใช่มั้ย |
He handled watching Eddie blow his brains out right in front of him, didn't he? | เขาทนดูเอ็ดดี้ระเบิดหัวตัวเอง ต่อหน้าต่อตาได้ ไม่ใช่เหรอ? |
Mr. Golden Nugget-- travels a trail of deception before your very eyes. | คุณก้อนทองคำ เดินทางสู่การเล่นเล่ห์ลวง ต่อหน้าต่อตาเธอ เจ้าหนุ่ม... |
Her husband was murdered in cold blood right in front of her face, and you were about to go to jail for the crime. | สามีของเธอถูกฆ่าอย่างโหดร้าย ต่อหน้าต่อตาเธอ แล้วพี่ก็กำลังจะเข้าคุกในข้อห้าฆ่าคนตาย |
The only choice we have is whether to finish her quickly, or let the demon tear her apart right in front of our eyes! | ทางเลือกเดียวที่เรามีอยู่คือต้องจัดการเธอโดยเร็ว หรือจะปล่อยให้ปีศาจฉีกเธอเป็นชิ้นๆ ต่อหน้าต่อตาของเรา ! |
We waited until she came out with her mother pushed the mother into the river, where the damned fool drowned right before this angel's eyes | เรารอจนกระทั่งเธอออกมากับแม่ เราผลักแม่ของเธอลงแม่น้ำจนจมน้ำตาย ต่อหน้าต่อตาเธอ |
When the grandmother hears it... and finds out he's jailed, she has a heart attack and drops dead right on the spot. | และรู้ว่าเขาติดคุก, เธอหัวใจวายตาย ต่อหน้าต่อตา |
What will Kusano become he will never recover from seeing the girl he loves die before his eyes | จะเกิดอะไรขึ้นกับคุซาโนะ เขาจะไม่มีวันลืมภาพ ผู้หญิงที่เขารักตายต่อหน้าต่อตาได้ |
Miss Adele got down to her skivvies with you right in the room watching ? | ...โง่พอจะเชื่อว่าคุณอเดล... ...เปลื้องผ้าต่อหน้าต่อตานายหรือ |
But she did it right in front of him | นี่เธอเล่นไอต่อหน้าต่อตาเขาเลย |
And the poor are dying all around and they don't give a damn. | คนจนตายต่อหน้าต่อตาพวกมันก็ไม่สน |
Last week I was 4000 miles away in India watching Marie die. | อาทิตย์ก่อน ผมอยู่ที่อินเดีย ห่างไปจากนี่ 4,000 ไมล์ ดูมารีตายไป ต่อหน้าต่อตาผม |
Years ago we saw our only son killed in a fight. | สมัยก่อนไปเข้าประลองยุทธ์ จนลูกชายถูกฆ่าต่อหน้าต่อตา |
And then I'm going to kill you right in front of her. | และฉันจะฆ่าแก ต่อหน้าต่อตาเธอ |
Yes, a clown, who apparently vanished into thin air. | ใช่ ตัวตลก ตัวตลกที่อยู่ๆ ก็หายไปต่อหน้าต่อตา |
She hasn't said a word since we brought her here. | เธอเห็นพ่อแม่ถูกฆ่าตาย ต่อหน้าต่อตา |
He's right in front of my eyes, you idiot! | เขาอยู่ต่อหน้าต่อตาฉันนี่แหละ ตาทึ่ม! |
Clay, she lied to me to my face. | เคลย์,เธอโกหกต่อหน้าต่อตาแม่เลยนะ |
Or watching a friend die rite before your eyes | หรือเห็นเพื่อนตายไปต่อหน้าต่อตา |
They'd just change color in front of me. | สีนั้นก็พลันเปลี่ยนไป.. ต่อหน้าต่อตาผม |
Yeah, well, I just saw a man get eaten by a fucking crocodile. | ใช่ ผมเห็นไอ้จระเข้นั่น มันงาบเขาไปต่อหน้าต่อตา |
On the way home from work, right in front of me. | ระหว่างทางกลับบ้านจากที่ทำงานน่ะ ต่อหน้าต่อตาผมเลย |
But you're gonna let your own marriage just burn to the ground. | แต่นายกลับปล่อยให้ชีวิตคู่พังไปต่อหน้าต่อตาอย่งนั้นเหรอ |
Right in front of us,made us watch. | ต่อหน้าต่อตาพวกเรา, มันบังคับให้พวกเราดู |
Mommy needs to lose a few pounds, and it's not easy eating healthy with you two in front of me, scarfing down all the good stuff. | แล้วแม่คงตะบะแตก ถ้าเห็นลูกสองคน มากินอาหารดีๆ ต่อหน้าต่อตา |
We can't let Alex become some stranger in pictures on our mantle. | เรายอมให้อเล็กซ์กลายเป็น คนแปลกหน้าไปต่อหน้าต่อตาไม่ได้ |
Her dad was killed before her eyes. | ก็พ่อถูกฆ่าตายต่อหน้าต่อตาทั้งคน |
She virtually stole the Planet out from under her. | คิดดูสิแม่ พวกมันน่ะ โกงร้านไปต่อหน้าต่อตาเลย |
I mean, watching Nadia die like that in front of me... | ฉันหมายถึง เห็นนาเดียตายไปต่อหน้าต่อตา |
But up close, toe to toe, when somebody's about to die right here, right now, | แต่ถ้าใกล้แบบตีนชนตีน เวลามีใครจะตายต่อหน้าต่อตาละ |
Just give me my weed, all right? | - ตู้เอทีเอ็มบดหัวของเขาซะเละ ต่อหน้าต่อตาผมเลย |
As your life disappears before your eyes. | และชีวิตคุณสูญหายไปต่อหน้าต่อตา |
That's got to be a sight watching God's awesome power just obliterate evil right in front of your eyes. | มันคงจะเป็นภาพที่สวยงามน่าดู มองดูพลังแห่งพระเจ้า ฆ่าพวกปีศาจนั่น ต่อหน้าต่อตานาย |
He messed up the wedding in front of that great person. | เขาทำลายงานแต่งงานที่สำคัญไปต่อหน้าต่อตา |