If you tell me I must marry you in 10 days, please believe I will be dead by morning. | ถ้าท่านยืนยันว่า ข้าจะต้องแต่งงานกับท่านในอีกสิบวัน เชื่อเถอะ ข้าคงมีชีวิตอยู่ไม่ถึงพรุ่งนี้เช้าแน่ |
If, in the event a suitable prince cannot be found, a princess must then be wed to... | ถ้า ในสถานการณ์ที่ เจ้าชายที่เหมาะสม ไม่สามารถค้นหาได้ เจ้าหญิงจะต้องแต่งงานกับ อืม... |
Yes, they must marry. There's nothing else to be done. | ใช่แล้ว พวกเขาต้องแต่งงานกัน มันไม่มีอะไรอย่างอื่นที่จะทำได้อีกแล้ว |
Will we be eating in restaurants that have dress codes? | เราจะไปกินข้าวในสถานที่หรู ๆ ที่เราต้องแต่งตัวดี ๆ หรือเปล่า |
Our pursuers might be on our track so pretend to be a boy for a while Sure | ข้างนอนอาจมีทหารมาตามจับเราอีก ช่วงนี้เจ้าต้องแต่งตัวเป็นผู้ชายก่อน รู้มั้ย |
I've given 30 years and two marriages to this agency. | ผมอุทิศเวลา 30 ปี และต้องแต่งงาน ถึง 2 ครั้ง เพื่อองค์กรนี้ ผมต้องเก็บกวาดขยะอยู่ใน 4 ทวีป และผมกำลังจะเกษียณในปีหน้า |
You must marry within the year. | ถ้าอย่างนั้น แกต้องแต่งงานภายใน 1ปี! |
Just remember that you must marry within the year. | แต่จำเอาไว้ว่า แกต้องแต่งงานภายใน 1ปี |
When I called, could it be, that you were together? | ดังนั้น ลูกต้องแต่งงานกับโดเมียวจิซัง... ! |
Do you think it can be prevented by a woman of inferior birth whose own sister's elopement resulted in a scandalously patched-up marriage only achieved at the expense of your uncle. | เธอคิดว่ามันจะถูกทำลาย เพราะผู้หญิงที่ต้อยตํ่ากว่างั้นหรือ ที่น้องสาวหนีตามเขาไป จนต้องแต่งงานอย่างอื้อฉาว ที่เกิดขึ้นได้ เพราะลุงของเธอจ่ายให้หรอก |
You give it a pull back, poor sucker's guts are hanging right out of his stomach, and he'll get a real good look at 'em, 'cause the wound's not fatal. | แล้วดึงมันกลับ ลำไส้ของผู้น่าสงสารก็จะห้อยต่องแต่ง และเขาก็จะได้เห็น เพราะบาดแผลไม่ทำให้ถึงตาย |
Since I am going to get married someday, might as well just get married now. | ตกลง ซักวันชั้นก็ต้องแต่งงาน แต่งตอนนี้มันก็เหมือนกันแหละ |
Like what clothes to wear and what girls she thinks are pretty. | เช่น ต้องแต่งตัวยังไง ผู้หญิงแบบไหนที่น่ารัก |
You're a wild young girl who's married to some jerk who treats you like property and is also fucking some 14-year-old boy. | เธอเป็นสาวน้อยวัยรุ่น ที่ต้องแต่งกับตาแก่ ที่ทำเหมือนเธอเป็นสิ่งของ แล้วยังไปนอนกับเด็กหนุ่มอายุ 14 |
In short, she had to dress like a ho. | ง่ายๆคือ เธอต้องแต่งตัว เหมือนอีตัว |
I say, you get married, you start a family, you grow old, and die happy. | ฉันบอกได้เลยว่า นายต้องแต่งงาน นายสร้างครอบครัว นายแก่ แล้วก็ตายอย่างมีความสุข |
I'm standing in front of the class for a long time. I should dress for the event, don't you agree? | ฉันต้องยืนอยู่หน้าชั้นเป็นเวลานาน ฉันจะต้องแต่งตัวให้ดีหน่อย เธอว่าไหม? |
You're gonna make it through this! All right? You're gonna get out of here. | ชาลี นายต้องแต่งงานนะ และนายต้องดูแลตัวเองไม่ใช่ฉัน เข้าใจที่ฉันพูดใหม |
Have you ever thought about the time that she's actually gonna walk into your office... | ก็ใช่.. แต่ชุดสวยของเธอน่ะ ซื้อมาตั้งแต่ยุคไหนแล้ว รู้ไหม เธอต้องแต่งตัว ให้เหมือนเป็นเมียศัลยแพทย์หน่อยสิ |
What? I'm supposed to marry Prince Joffrey. | อะไรนะ ข้าต้องแต่งงาน กับเจ้าชายจอฟฟรีย์ |
Yeah, it's the classic "You dumped me, so I'm gonna get married a week later" ruse. | ช่าย มันปกติมาก นายทิ้งฉัน ฉันเลยต้องแต่งงานให้ได้ ในอาทิตย์ถัดมา" ซินะ |
The evenins festivities conclude with Rory, dressed as the Christmas elf Itchy, reciting "Frosty the Snowman." | ความสนุกสนานตอนเย็นยังต้องรวมรอลี่ด้วย ที่ต้องแต่งตัวเป็นเอลฟ์ กำลังท่อง ฟรอสตี้สโนแมน |
I spent every day leading up to the wedding listening to you say you had to marry Louis even though you didn't love him. | ผมใช้เวลาทุกๆวันก่อนจะถึงงานแต่งงาน รับฟังคุณพูดถึงการต้องแต่งงานกับหลุยส์ ทั้งๆที่ไม่ได้รักเขา |
And the dress code was "Yacht flair." | มันหมายความว่าไง? และต้องแต่งตัวแบบ "กาละสีเก๋ๆ" |
Tell me again, what's so important we had to dress up the girls and bring them all the way here for something you can hardly see? | บอกอีกทีซิว่ามันสำคัญยังไง เราถึงต้องแต่งตัวให้ลูกๆ พาพวกเขาดั้นด้นมาถึงนี่ เพื่อดูสิ่งที่อยู่ไกลจนมองแทบไม่เห็น |
Whatever you decide to get into after this, forget writing, 'cause you could not make up a story to save your fucking life. | ไม่ว่าคุณจะคิดยังไง แต่หลังจากนี้ลืมเรื่องเขียนไปได้เลย เพราะคุณจะต้องแต่งเรื่องขึ้นมา เพื่อช่วยชีวิตชั่วๆของคุณ |
We've gotta pick an outfit and do our makeup and hair. | เช่นต้องเลือกชุด ต้องแต่งหน้า ทำผม |
Yeah, there's still a lot to do before the party next week, and... | เอิ่ม จริงๆยังต้องแต่งเพิ่มอีกเยอะ กว่าจะพร้อมสำหรับปาร์ตี้อาทิตย์หน้านะ และที่สำคัญ |
You just got to bang her and maybe pee on her a little. | ให้ตาย จอห์นนี่ นายไม่ต้องแต่งงานกับอัลลิสัน นายแค่อึ๊บเธอ แล้วก็อาจจะฉี่ใส่เธอนิดหน่อย |
I'll let you know when I see her. You need aglets. You need aglets to exist. | ไว้ฉันจะบอกตอนได้เจอเธอ นายต้องแต่งเป็นทหาร จะได้เกิด |
But I have one condition. You must promise to marry me. | แต่มีเงื่อนไขหนึ่งข้อ เธอต้องแต่งงานกับฉัน |
But we'll never dress the mannequins in time! | แต่เราต้องแต่งตัวหุ่นอีกตั้งหลายตัวนะ! |
I'm hanging there. Half in, half out of one of the tunnels. | เลยไปห้อยต่องแต่งอยู่อย่างนั้น |
You ain't telling me nothing. Your ass was stuck in a rabbit hole? | บอกอะไร พูดแต่ว่าห้อยต่องแต่ง |
If the children come, we must dress and we must be very serious. | ถ้าเด็กมาเราจะต้องแต่งตัวและเราจะต้องรุนแรงมาก |
If I do marry, I want it to be for love. | ถ้าลูกจะแต่งงาน ลูกต้องแต่งด้วยความรัก |
She's gotta marry a prince, she deserves a prince. | เธอต้องแต่งงานกับเจ้าชาย เธอคู่ควรกับเจ้าชาย |
But, I thought the law says that only a prince can marry a princess, I'm quite sure. | แต่ ข้าว่ากฏหมายบอกแต่ว่า เจ้าหญิงต้องแต่งงานกับเจ้าชายเท่านั้นนะ |
And a prince, besides. If we're lucky, you won't have to marry Jasmine after all. | ถ้าเราโชคดี เจ้าก็ไม่ต้องแต่งกับจัสมินแล้วละ |
But you two will be wed at once! | พวกเธอต้องแต่งงานกันแน่ๆ |