Whatever I find out, I promise you, from now on your son is going to feel a great deal better. | ถ้าตรวจพบอะไรแล้ว ผมสัญญากับคุณได้เลยว่า... ...ตั้งแต่นี้ต่อไป ลูกชายคุณจะอาการดีขึ้นอีกเยอะ |
Oleg, from now on, you may call me Countess Max of the Fabulous Cupcakes. | โอเล็ก ตั้งแต่นี้ต่อไป นายอาจต้องเรียกฉันว่าท่านหญิงแมกซ์ แห่งสุดยอดคัพเค็ก |
As long as you understand that from this point forward, our hands will be intertwined. | ตราบใดที่เธอเข้าใจเรื่องนี้ ตั้งแต่นี้ต่อไป มือของเราจะประสานกัน |
From now on, sex only happens in the bedroom, door closed, | ตั้งแต่นี้ต่อไป เซ็กส์จะเกิดขึ้นได้เฉพาะห้องนอน ประตูปิดสนิท |
You tell that white woman that's where you're gonna keep it from now on out. | บอกผู้หญิงขาวคนนั้นไปว่า จะเก็บไว้ตรงนี้ตั้งแต่นี้ต่อไป |
For the rest of the day, you're gonna check in every 15 minutes. | ตั้งแต่นี้ต่อไป ฉันจะมาคอยดูคูณทุกๆ 15 นาที |